ويكيبيديا

    "of international institutions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات الدولية في
        
    The role of international institutions in providing technical assistance was underlined. UN وشدد البعض على دور المؤسسات الدولية في توفير المساعدة التقنية.
    The role of international institutions in providing technical assistance was underlined. UN وشدد البعض على دور المؤسسات الدولية في توفير المساعدة التقنية.
    • Role of international institutions in collecting and disseminating information on emerging markets UN ● دور المؤسسات الدولية في جمع ونشر المعلومات عن اﻷسواق الصاعدة
    He will not, as he did 10 years ago, contribute to our meditation on the history and the role of international institutions in the contemporary world. UN ولن يساهم، كما فعل قبل 10 سنوات، في تأملنا في التاريخ وفي الدور الذي تؤديه المؤسسات الدولية في العالم المعاصر.
    The reform of international institutions in the context of the United Nations should respect the principles of legality, democracy, transparency in decision-making and equality of States. UN إن إصلاح المؤسسات الدولية في إطار الأمم المتحدة يجب أن يعزز مبدأ قانونية وديمقراطية وشفافية اتخاذ القرارات وإقرار تساوي الدول.
    Joined the World Campaign for In-Depth Reform of the System of international institutions in May 2007. UN :: اشتركت المنظمة في الحملة العالمية للإصلاح المتعمق لنظام المؤسسات الدولية في أيار/مايو 2007.
    In particular, it highlighted the role of international institutions in raising overall awareness of the benefits of science and technology and in promoting a strategic use of ICTs to accelerate technological learning and innovation. UN ويبرز التقرير، بصفة خاصة، دور المؤسسات الدولية في التوعية بوجه عام بمزايا العلم والتكنولوجيا، وتعزيز الاستعمال الاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصال بغية تعجيل التعلم والابتكار التكنولوجيين.
    2.3 Direct effect of international law, international treaties and resolutions of international institutions in the national legal order UN 2-3 الأثر المباشر للقانون الدولي والمعاهدات الدولية وقرارات المؤسسات الدولية في النظام القانوني الوطني
    To prevent this threat, it is important not to dismember but to consolidate States and to strengthen the influence of international institutions in the comprehensive protection and promotion of human rights. UN وللحيلولة دون هذا الخطر، من المهم عدم تمزيق الدول بل المهم توطيدها وتقوية تأثير المؤسسات الدولية في مجال الحماية الشاملة لحقوق الإنسان وتعزيزها.
    The issue of the role of international institutions in the context of the legal consequences of international State crimes was complex. UN ٤٨ - وأردف أن مسألة الدور الذي تؤدي المؤسسات الدولية في سياق النتائج القانونية المترتبة على الجرائم الدولية للدول مسألة معقدة.
    Author of articles, chapters in books and reports on compliance with human rights standards, particularly efforts of international institutions in setting and reviewing those standards, e.g. United Nations, African Commission on Human Rights, etc. UN كاتبة مقالات وفصول من كتب وتقارير بشأن الامتثال لمعايير حقوق الإنسان، ولا سيما ما يتعلق منها بالجهود التي تبذلها المؤسسات الدولية في تحديد واستعراض هذه المعايير، وكمثال على ذلك الأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وغيرهما
    The key to advancing the efficiency of international institutions in the peaceful settlement of disputes was to expand the scope of justiciability of international disputes, in which arena the International Court of Justice had a key role to play. UN وإن السبيل إلى النهوض بكفاءة المؤسسات الدولية في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية هو توسيع نطاق إمكانية التقاضي بشأن المنازعات الدولية، وفي هذا المجال، يتعين على محكمة العدل الدولية أن تقوم بدور رئيسي.
    Within the first category, the Institute is supporting the preparation of a small book titled Global Media Governance: A Beginners Guide, which provides a concise analysis of the roles and responsibilities of international institutions in setting information technology policy. UN وفي إطار المجموعة الأولى، يُدعم المعهد إعداد كتاب صغير بعنوان " توجيه وسائل الإعلام العالمية: دليل للمبتدئين " وهو يشتمل على تحليل موجز للأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها المؤسسات الدولية في وضع السياسة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
    Since 1998 the Ministry for Foreign Affairs has sent 55 persons (34 men and 21 women) to work as peacekeepers on behalf of international institutions in the Balkan region. UN وفي الفترة 1998-1999 أوفدت وزارة الشؤون الخارجية 55 شخصاً (34 رجلا و21 امرأة) للعمل بوصفهم حفظة سلام بالنيابة عن المؤسسات الدولية في منطقة البلقان.
    130. The view was expressed that the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus should further promote participation of international institutions in the financing-for-development work conducted under subprogramme 10, Financing for development. UN 130 - وأعرب عن رأي مفاده أن مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري ينبغي أن يشجع بدرجة أكبر على مشاركة المؤسسات الدولية في تمويل الجهود الإنمائية في إطار البرنامج الفرعي 10، تمويل التنمية.
    The aid or assistance of international institutions in the acquisition and renovation of such equipment, or the introduction of new local communication infrastructures, such as rural and local radio stations, and means of disseminating information (multimedia buses) in rural areas is vital in order to provide the rural population with the tools for acquiring essential know-how for the development of their environment. UN ولا بد من معونة أو مساعدة المؤسسات الدولية في اكتساب هذه المعدات وتجديدها، أو إنشاء هياكل أساسية جديدة للاتصال عبر مسافات محدودة مثل اﻹذاعات الريفية واﻹذاعات ذات البث المحدود النطاق، ووسائل البث )عربات وسائط اﻹعلام المتعددة(، في المناطق الريفية، من أجل تزويد سكان الريف بأدوات اكتساب المعارف اللازمة لتنمية مجتمعاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد