ويكيبيديا

    "of international non-governmental organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • المنظمات الدولية غير الحكومية
        
    • للمنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • منظمات دولية غير حكومية
        
    • للمنظمات الدولية غير الحكومية
        
    • والمنظمات غير الحكومية الدولية
        
    • لمنظمات غير حكومية دولية
        
    • بالمنظات غير الحكومية الدولية
        
    • منظمات غير حكومية دولية
        
    • لمنظمات دولية غير حكومية
        
    A number of international non-governmental organizations participated and contributed as implementing partners in the distribution of the farm inputs. UN وشارك عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية في توزيع مدخلات المزرعة وساهمت في ذلك بوصفها شركاء منفذين.
    Nevertheless, owing to security reasons, there is a low presence of international non-governmental organizations in the region. UN بيد أن حضور المنظمات غير الحكومية الدولية محدود في المنطقة، وذلك لأسباب أمنية.
    We also welcome the participation and efforts of international non-governmental organizations in responding to the land-mine crisis. UN ونرحب كذلك بمشاركة المنظمات الدولية غير الحكومية والجهود التي تبذلها في الاستجابة ﻷزمة اﻷلغام البرية.
    In 1994 the Committee held a very productive symposium for North American non-governmental organizations in Toronto, Canada; an interesting seminar in Paris on Palestinian trade and investment needs; and a symposium of European non-governmental organizations and a meeting of international non-governmental organizations in Geneva. UN وفي عام ١٩٩٤، عقدت اللجنة ندوة مثمرة جدا للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية في تورونتو بكندا؛ وندوة مثيرة للاهتمام في باريس عن الاحتياجات التجارية والاستثمارية الفلسطينية؛ وندوة للمنظمات غير الحكومية اﻷوروبية؛ واجتماع للمنظمات غير الحكومية الدولية في جنيف.
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 9- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن البنود الرئيسية لجدول الأعمال.
    There is an elected committee of international non-governmental organizations to foster improved coordination with all partners, including the Government, United Nations agencies, donors and local non-governmental organizations. UN وتوجد لجنة منتخبة للمنظمات الدولية غير الحكومية هدفها زيادة التنسيق مع جميع الشركاء، بما في ذلك الحكومة، ووكالات اﻷمم المتحدة، والجهات المانحة، والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    The role of international non-governmental organizations in the prevention and control of NCDs includes advocacy, education and mobilizing grass-roots organizations. UN ويشمل دور المنظمات غير الحكومية الدولية في الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها الدعوة والتثقيف وتعبئة المنظمات الشعبية.
    However, several United Nations personnel and staff of international non-governmental organizations have been victims of the rising criminality. UN بيد أن العديد من أفراد الأمم المتحدة وموظفي المنظمات غير الحكومية الدولية وقعوا ضحايا لتصاعد الأعمال الإجرامية.
    The United Nations and a number of international non-governmental organizations have been asked to assist in monitoring the implementation of land reform. UN وطلب من الأمم المتحدة وعدد من المنظمات غير الحكومية الدولية أن تقدم المساعدة في رصد تنفيذ استصلاح الأراضي.
    The number of international non-governmental organizations engaged in the delivery of relief supplies in complex emergencies has significantly expanded. UN وقد ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المشتركة في إيصال لوازم الاغاثة في حالات الطوارئ المعقدة ارتفاعا كبيرا.
    A number of international non-governmental organizations are also engaged in mine-awareness activities. UN ويشترك في أنشطة التوعية باﻷلغام كذلك عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية.
    The number of international non-governmental organizations grew to 20 as new ones arrived throughout the year. UN وارتفع عدد المنظمات غير الحكومية الدولية إلى ٢٠ منظمة بعد وصول منظمات غير حكومية جديدة طوال السنة.
    Under the authority of the Standing Council and its President, the Administrator-General shall prepare for the Conference of international non-governmental organizations (INGO). UN ويقوم المدير العام، تحت سلطة المجلس الدائم ورئيسه، بالتحضير لمؤتمر المنظمات الدولية غير الحكومية.
    Article 18: The Conference of international non-governmental organizations UN المادة ١٨: مؤتمر المنظمات الدولية غير الحكومية
    In that connection, some non-governmental organizations wanted to retain the provision that no separate status should be granted to national affiliates of international non-governmental organizations in consultative status. UN وفي هذا الصدد، رغبت بعض المنظمات غير الحكومية في اﻹبقاء على الحكم الذي ينص على عدم منح مركز مستقل للمنظمات الفرعية الوطنية التابعة للمنظمات غير الحكومية الدولية ذات المركز الاستشاري.
    Regular meetings were held with security focal points of international non-governmental organizations, the International Stabilization Force and United Nations police officers UN وعقدت اجتماعات منتظمة مع مراكز تنسيق الشؤون الأمنية للمنظمات غير الحكومية الدولية والقوة الدولية لتحقيق الاستقرار، وضباط شرطة الأمم المتحدة
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في بنود جدول الأعمال الرئيسية.
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the major items on the agenda. UN 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال.
    Moreover, national staff members of international non-governmental organizations have been arrested by Government security forces on several occasions. UN وعلاوة على ذلك، تعرض الموظفون الوطنيون التابعون للمنظمات الدولية غير الحكومية للاعتقال من جانب قوات الأمن الحكومية في عـدة مناسبات.
    On a visit to the region from 14 to 24 November 1999, she went to Nairobi, where she met with representatives of the United Nations agencies dealing with Somalia, of Governments, of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and of international non-governmental organizations working in Somalia. UN وفي أثناء زيارة قامت بها إلى المنطقة في الفترة بين 14 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ذهبت إلى نيروبي حيث التقت بممثلين عن وكالات الأمم المتحدة المعنية بالصومال وبممثلين عن الحكومات وممثلين عن لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في الصومال.
    Several global initiatives are under way to support the achievement of the health-related Goals; some are groups of international health organizations lobbying for high-level political advocacy, others are alliances of international non-governmental organizations and United Nations agencies working to coordinate interventions. UN ويجري الاضطلاع بعدة مبادرات عالمية لدعم تحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة، من الأهداف الإنمائية للألفية، بعضها يتمثل في مجموعات من المنظمات الصحية العالمية تضغط من أجل الدعوة السياسية الرفيعة المستوى، بينما يتمثل البعض الآخر في تحالفات لمنظمات غير حكومية دولية ووكالات تابعة للأمم المتحدة تعمل لتنسيق التدخلات.
    A consortium of international non-governmental organizations reports a significant number of children experiencing psychosocial problems as a result of their exposure to the violence. UN وأفادت تقارير لاتحاد منظمات غير حكومية دولية أن عددا كبيرا من الأطفال يعانون من مشاكل نفسية نتيجة تعرضهم للعنف.
    64. The four kidnapping incidents of staff of international non-governmental organizations that have occurred since March 2009, and the recent kidnapping incident of two UNAMID staff in Zalingei on 29 August 2009, represent an extremely alarming development for international staff serving in Darfur. UN 64 - وحوادث الاختطاف الأربعة التي طالت موظفين تابعين لمنظمات دولية غير حكومية والتي وقعت منذ آذار/مارس 2009، وحادث الاختطاف الذي وقع مؤخرا لاثنين من موظفي العملية المختلطة في زالنجي في 29 آب/أغسطس 2009، تمثل تطورا مفزعا للغاية بالنسبة للموظفين الدوليين العاملين في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد