| World Investment Report 2011: Non-Equity Modes of international production and Development | UN | تقرير الاستثمار العالمي لعام 2011: أشكال الإنتاج الدولي والتنمية، غير القائمة على المساهمة في رأس المال |
| The interaction takes place not only through the various policies addressed to TNCs, but also increasingly due to the salience of non-equity modes of international production (NEMs). | UN | ولا يحدث التفاعل فقط من خلال السياسات المختلفة التي تستهدف الشركات عبر الوطنية، وإنما أيضاً وبصورة متزايدة نتيجة لظهور أشكال الإنتاج الدولي غير القائمة على المساهمة في رأس المال. |
| At the international level, the accelerating process of globalization - with its rapid expansion of international production and intra-firm trade and technology transfers - has led to strong competition amongst countries for foreign investment. | UN | 24- وعلى الصعيد الدولي، فإن عملية العولمة السريعة - بتوسيعها السريع لنطاق الإنتاج الدولي والتبادل بين الشركات وعمليات نقل التكنولوجيا - قد أدت إلى زيادة التنافس بين البلدان على الاستثمارات الأجنبية. |
| What is the role of international production networks in services? | UN | :: ما هو دور شبكات الإنتاج الدولية في الخدمات؟ |
| It also has to take into account trends in the growth and spread of international production networks and their implications for domestic producers, drawing inter alia on continuous dialogue with key stakeholders. | UN | وينبغي أن تراعى في هذا التحليل أيضا اتجاهات النمو وانتشار شبكات الإنتاج الدولية وآثارها على المنتجين المحليين بالاستناد إلى أمور منها مواصلة الحوار مع أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
| The changing organization of international production had important implications for policies adopted by countries to attract foreign direct investment. | UN | كذلك فقد ترتب على التنظيم المتغير للانتاج الدولي آثار مهمة بالنسبة للسياسات التي تتبعها البلدان لاجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
| 9. The impact on employment of international production depends upon several factors. | UN | ٩ - يتوقف أثر الانتاج الدولي على العمالة على عدة عوامل. |
| Finally, the extent to which developing countries profit from new opportunities created by the emergence of international production systems depends, to a considerable extent, on their own actions. | UN | وأخيراً، فإن مقدار استفادة البلدان النامية من الفرص الجديدة الناشئة عن ظهور نظم الإنتاج الدولي يعتمد إلى حد كبير على ما تتخذه هي نفسها من إجراءات. |
| At the international level, there has been rapid expansion of international production and intra-firm trade and technology transfers, leading to strong competition amongst countries for FDI. | UN | وعلى المستوى الدولي، ثمة توسع سريع في الإنتاج الدولي وفي التجارة ونقل التكنولوجيا داخل الشركات، مما يفضي إلى حدوث تنافس قوي فيما بين البلدان على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
| 79. Neoliberal globalization had exacerbated poverty and exclusion, and placed multinational economic power at the heart of international production. | UN | 79 - وأضاف قائلا إن العولمة الليبرالية الجديدة تفاقم الفقر والاستبعاد، وتضع القوة الاقتصادية المتعددة الجنسيات في قلب الإنتاج الدولي. |
| The latter, however, was made possible by the rapid surge in capital flows to developing countries in the 1990s, as well as the spread of international production networks and expansion of intra-industry trade, itself a result of increased flows of FDI. | UN | بيد أن ما أتاح زيادة واردات البلدان النامية هو الزيادة السريعة في تدفق رؤوس الأموال إليها في التسعينات، وانتشار شبكات الإنتاج الدولي وتوسع التجارة داخل الصناعات، وهو التوسع الذي نشأ في حد ذاته عن زيادة تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة. |
| 68. The meeting commended UNCTAD for the timely publication of the World Investment Report 2011: Non-Equity Modes of international production and Development. | UN | 68 - وأثنى الاجتماع على الأونكتاد لقيامه، في الوقت المناسب، بنشر تقرير الاستثمار العالمي لعام 2011: أشكال الإنتاج الدولي والتنمية، غير القائمة على المساهمة في رأس المال. |
| 68. The meeting commended UNCTAD for the timely publication of the World Investment Report 2011: Non-Equity Modes of international production and Development. | UN | 68- وأثنى الاجتماع على الأونكتاد لقيامه، في الوقت المناسب، بنشر تقرير الاستثمار العالمي لعام 2011: أشكال الإنتاج الدولي والتنمية، غير القائمة على المساهمة في رأس المال. |
| The TDR 2002 raised the awareness of policy makers concerning the fact that many developing economies were at the low-skill, low-value-added end of international production chains. | UN | وقد جعل تقرير التجارة والتنمية لعام 2002 صانعي السياسات يدركون أن العديد من الاقتصادات النامية يشكل أصغر حلقة من حلقات شبكة الإنتاج الدولية من حيث قلة المهارة وانخفاض القيمة المضافة. |
| Those elaborating trade, investment, transport and development policies may wish to consider taking a strategic perspective aimed at securing participation in the service niches of international production networks. | UN | وقد ترغب تلك الدول التي هي بصدد إعداد نظر السياسات للتجارة والاستثمار والنقل والتنمية في التفكير في الأخذ بمنظور استراتيجي يهدف إلى ضمان المشاركة في مجالات خدمات شبكات الإنتاج الدولية. |
| This trend has been fostered by, among other things, the development of international production networks in manufacturing industries and modern services, the lifting of restrictions on capital flows and the privatization processes in developing countries. | UN | وتَعزَّز هذا الاتجاه بعوامل منها التطور الذي شهدته شبكات الإنتاج الدولية في مجال الصناعات التحويلية والخدمات الحديثة، ورفع القيود على تدفق رؤوس الأموال وعمليات الخصخصة في البلدان النامية. |
| At the micro level, the increasing technological gap with big firms placed SMEs in very low niches within the network hierarchy of international production chains. | UN | وعلى مستوى الاقتصاد الجزئي، وضع التفاوت التكنولوجي المتزايد مع الشركات الكبرى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مقام متدنٍ للغاية في ترتيب شبكات سلاسل الإنتاج الدولية. |
| The performance of more successful countries in expanding exports of dynamic and new products is intimately linked with the expansion of international production systems. | UN | ويرتبط أداء البلدان الأكثر نجاحاً في توسيع صادراتها من المنتجات الدينامية والجديدة ارتباطاً وثيقاً بتوسع نُظم الإنتاج الدولية. |
| Of course, each of the cells in the matrix in table 1 is but a static and partial statement of the potential labour-market outcomes of international production. | UN | وبالطبع، فإن كلا من الخانات الواردة في المصفوفة في الجدول ١ ليست إلا إفادة جامدة وجزئية لﻵثار المحتملة للانتاج الدولي على سوق العمل. |
| The role of international production in the exploitation and marketing of primary commodities has traditionally been significant. | UN | وقد درج دور الانتاج الدولي في استغلال وتسويق السلع اﻷساسية اﻷولية على الاتسام باﻷهمية. |
| Particular attention will be paid to the pattern of trade liberalization, to the emergence of international production networks in some key export items, and to price movements for developing country exports. | UN | وسيجري إيلاء اهتمام خاص لنمط تحرير التجارة، ولظهور شبكات إنتاج دولية في بعض المواد التصديرية الرئيسية، ولتحركات الأسعار فيما يتعلق بصادرات البلدان النامية. |
| A thorough understanding of international production systems and TNC strategies was acknowledged as essential for successful implementation of industrialization and export policies using FDI as a catalyst. | UN | 37- اعتُبر الفهم الكامل لنظم الإنتاج على نطاق دولي واستراتيجيات الشركات عبر الوطنية عنصرا أساسيا للتنفيذ الناجح لسياسات التصنيع والتصدير التي يستخدم فيها الاستثمار الأجنبي المباشر كعامل حافز. |