ويكيبيديا

    "of interpretation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الترجمة الشفوية
        
    • تفسير
        
    • للتفسير
        
    • في التفسير
        
    • الترجمة الفورية
        
    • لتفسير
        
    • تفسيرية
        
    • بالتفسير
        
    • التفسيرية
        
    • من التفسير
        
    • للترجمة الشفوية
        
    • المتعلقة بتفسير
        
    • تفسيري
        
    • التفسيري
        
    • التفسير التي
        
    (i) Interpretation: provision of interpretation services for meetings held at and away from Headquarters; UN ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تُعقد في المقر وخارجه؛
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States; UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Except where the treaty itself prohibits an interpretation, international law establishes only the methods of interpretation, not the conditions of validity. UN وفيما عدا حالة منع تفسير معين في المعاهدة نفسها، لا يحدد القانون الدولي إلا طرائق للتفسير، وليس شروطا للصحة.
    The Bill entrenches the guiding principles of interpretation as enshrined in CRC which give context to children's rights. UN ويتضمن مشروع القانون المبادئ التوجيهية للتفسير كما ترد في اتفاقية حقوق الطفل والتي تضع حقوق الطفل في سياقها.
    Subsequent agreements and subsequent practice as authentic means of interpretation UN الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسيلتين ذواتي حجية في التفسير
    Those efforts resulted in the utilization of interpretation resources of about 90 per cent. UN وأسفرت هذه الجهود عن استغلال موارد الترجمة الشفوية بنسبة 90 في المائة تقريبا.
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States; UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    In 2008 and 2009, the ISU's budgets included the costs of interpretation. UN وفي عامي 2008 و2009، شملت ميزانيتا الوحدة تكاليف خدمات الترجمة الشفوية.
    Suggestions included improvement in the quality of interpretation, the timely issuance of documents and translation. UN وشملت الاقتراحات المقدمة تحسين نوعية الترجمة الشفوية وإصدار الوثائق والترجمة التحريرية في حينها.
    (i) Interpretation: provision of interpretation services for meetings held at and away from Headquarters; UN ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛
    One minute of interpretation cost approximately $65. UN وتقدر تكلفة دقيقة واحدة من الترجمة الشفوية بنحو 65 دولارا.
    The Tribunal will be called upon to settle disputes arising out of interpretation or application of UNCLOS. UN وسيطلب إلى المحكمة تسوية المنازعات التي يثيرها تفسير أو تطبيق اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Accordingly, a question of interpretation of the Convention is involved here; UN وبناء عليه، فإن مسألة تفسير الاتفاقية واردة في هذا المقام؛
    Advice provided on general legal or policy questions; recommendations to the Conference of the Parties on issues of interpretation UN توفير المشورة بشأن المسائل القانونية العامة أو المتعلقة بالسياسات، وتزويد مؤتمر الأطراف بتوصيات بشأن مسائل تفسير الاتفاقية.
    An institution's preference for a given method of interpretation was guided primarily by a treaty provision. UN وتسترشد أي مؤسسة عندما تفضل أسلوباً معيناً للتفسير بحكم وارد في معاهدة، أولاً وقبل كل شيء.
    Most adjudicatory bodies make use of subsequent practice as a means of interpretation. UN وتستخدم معظم الهيئات القضائية الممارسة اللاحقة وسيلة للتفسير.
    He agreed with the United States delegation that the proposed amendment was unnecessary, and felt that it could cause problems of interpretation. UN وهو يتفق مع وفد الولايات المتحدة في أن التعديل المقترح غير ضروري، ويرى أنه يمكن أن يسبب مشاكل في التفسير.
    Major refurbishment, upgrading of interpretation and technical facilities as well as the construction of mobile office units would be required. UN وسوف يلزم القيام بأعمال تجديد كبرى وتحسين مرافق الترجمة الفورية والمرافق التقنية، فضلا عن إنشاء وحدات مكتبية متنقلة.
    One of the most difficult tasks facing an interpreter of a treaty was that of deciding how to place appropriate weight on the various means of interpretation indicated in the said articles. UN وأضاف أن إحدى أصعب المهام التي تواجه من يتصدى لتفسير معاهدة من المعاهدات تتمثل في البت في كيفية إعطاء الوزن المناسب لمختلف وسائل التفسير المشار إليها في المادتين المذكورتين.
    257. In terms of impact, it was suggested that it was not excluded that at least special interpretive guidelines, if not rules of interpretation, apply to mixed arbitration because of its unique nature. UN 257- ومن حيث التأثير، أشير إلى أنه لا يستبعد أن تنطبق على الأقل مبادئ توجيهية تفسيرية خاصة، إن لم تكن قواعد تفسير، على التحكيم المختلط بسبب طبيعته الفريدة من نوعها.
    We also consider that the introduction of new wording may give rise to problems of interpretation in the future. UN كما نرى أن إدراج صياغة جديدة قد يثير مشاكل فيما يتعلق بالتفسير في المستقبل.
    " Interpretative declarations must be treated as unilaterally advanced interpretations and should therefore be governed only by the principles of interpretation. UN " يجب التعامل مع الإعلانات التفسيرية بوصفها تفسيرات مقدمة على نحو انفرادي، وينبغي ألا تحكمها بالتالي إلا مبادئ التفسير.
    Some delegations noted that civil and political rights have benefited from years of interpretation at the international, regional and national levels, and underscored the importance of individual complaints procedures to this process. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن الحقوق المدنية والسياسية استفادت من عدة سنوات من التفسير على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية، وهي تؤكد أهمية إجراءات تقديم الشكاوى الفردية بالنسبة لهذه العملية.
    The question was one of determining the causes of the less than satisfactory level of interpretation and, in particular, translation. UN والمسألة هي تحديد أسباب التدني عن المستوى المرضي للترجمة الشفوية وخصوصا للترجمة التحريرية.
    Indeed, Conferences of States Parties often do not explicitly seek to resolve or address questions of interpretation of a treaty. UN وفي الواقع، كثيراً ما تتجنب مؤتمرات الدول الأطراف السعي الصريح إلى حل المسائل المتعلقة بتفسير معاهدة ما أو تناولها.
    As such, they do not produce an autonomous effect: when they have an effect at all, interpretative declarations are associated with another instrument of interpretation, which they usually uphold. UN لذلك فليس لها تأثير مستقل، وكل تأثير يكون لها مقترن بصك تفسيري آخر يقتصر دورها على تأكيده في معظم الأحيان.
    We also refer to Norway's declaration of interpretation in connection with its ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ونشير أيضاً إلى الإعلان التفسيري للنرويج عند تصديقها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    This is always a question of interpretation in each case, which no provision such as article 37 can prejudge. UN إن الأمر يتعلق في كل حالة دائما بمسألة من مسائل التفسير التي لا يمكن لأي حكم من قبيل المادة 35 أن يحكم عليها مسبقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد