ويكيبيديا

    "of interventions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدخلات في
        
    • للتدخلات في
        
    • عمليات التدخل في
        
    • من التدخلات
        
    The core indicators identified that should guide the development of interventions in the area of data collection were as follows: UN وكانت المؤشرات الأساسية التي حددت، والتي ينبغي الاسترشاد بها في صوغ التدخلات في مجال جمع البيانات، كما يلي:
    The sequencing of interventions in different areas and their timing will be critical to the effectiveness of the framework. UN وسيترتب على تعاقب التدخلات في مختلف المجالات وتوقيتها أثر حاسم على فعالية إطار العمل.
    These projects cover a variety of interventions in health, water, sanitation, education and training. UN وتشمل هذه المشاريع مجموعة متنوعة من التدخلات في مجالات الصحة والمياه والصرف الصحي والتعليم والتدريب.
    A high 81 per cent of interventions aim at capacity-building, particularly institutional capacity-building that in itself represents about half of the total number of interventions in this area. UN وتهدف نسبة عالية تبلغ 81 في المائة من التدخلات إلى بناء القدرات، ولا سيما بناء القدرات المؤسسية التي تشكل في حد ذاتها حوالي نصف العدد الكلي للتدخلات في هذا المجال.
    The meeting stressed the need for advocacy to maintain momentum for resource mobilization, the importance of assuring the effectiveness of interventions in the population sector and the ability to demonstrate successes by measuring impacts. UN وشدد الاجتماع أيضا على ضرورة الدعوة الى اﻹبقاء على الزخم من أجل تعبئة الموارد، وأهمية كفالة فعالية التدخلات في قطاع السكان والقدرة على بيان أوجه النجاح عن طريق قياس اﻵثار.
    Overcoming this challenge will require a substantial scaling up of interventions in the input, output, and export markets. UN ويقتضي التغلب على هذا التحدي زيادة التدخلات في أسواق المدخلات والنواتج والصادرات.
    The frameworks shall be adapted by country offices to best fit the types of interventions in the country-specific environments. UN وينبغي للمكاتب القطرية أن تكيف هذه الأطر لكي تلائم على أكمل وجه أنواع التدخلات في البيئة الخاصة بكل بلد.
    The frameworks shall be adapted by country offices to best fit the types of interventions in the country specific environments. UN وينبغي للمكاتب القطرية أن تكيف هذه الأطر لكي تلائم على أكمل وجه أنواع التدخلات في البيئة الخاصة بكل بلد.
    Studies undertaken at the EU level and at a national level, in evaluating the contribution of interventions in the support of gender equality UN إنجاز دراسات على مستوى الاتحاد الأوروبي وعلى المستوى الوطني لتقييم مساهمة التدخلات في دعم المساواة بين الجنسين.
    For instance, reducing child mortality and maternal mortality require a range of interventions in nutrition, sanitation and public health as well as women's access to education and employment. UN فعلى سبيل المثال، يتطلب تخفيض وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية طائفة من التدخلات في مجالات التغذية، والصرف الصحي، والصحة العامة، وكذلك فرص حصول المرأة على التعليم والعمل.
    Training of pump mechanics by UNICEF also contributes to the sustainability of interventions in the sector. UN ويساهم تدريب اليونيسيف لميكانيكيي المضخات أيضا على استدامة التدخلات في القطاع.
    Finally, UNODC has revised the portion of the model law pertaining to access to controlled drugs for medical purposes and is piloting a package of interventions in three countries. UN وأخيراً، نقَّح المكتب جزءاً من القانون النموذجي يتعلق بتيسير الحصول على المخدِّرات الخاضعة للمراقبة لأغراض طبية، وهو يَعكِف حالياً على تجريب حزمة من التدخلات في ثلاثة بلدان.
    There is a need for continued research into the relative cost-effectiveness of different interventions and combinations of interventions in various settings. UN وهناك حاجة إلى البحوث المستمرة في الفعالية النسبية لتكاليف مختلف أنواع التدخلات والجمع بين مجموعات من هذه التدخلات في سياقات مختلفة.
    19. During 1998, OLS mounted the most complex set of interventions in its 10-year history. UN ١٩ - وفي عام ١٩٩٨، اضطلعت عملية شريان الحياة للسودان بأعقد مجموعة من التدخلات في تاريخها البالغ أمده عشرة أعوام.
    However, the relatively large number of interventions in many sectors described in the document could be reduced and the comparative advantages of UNDP identified. UN ومع ذلك فإن العدد الكبير نسبيا من التدخلات في كثير من القطاعات الموصوف في الوثيقة يمكن انقاصه مع بيان الميزة النسبية للبرنامج اﻹنمائي.
    UNFPA includes maternal health as part of a package of interventions in the area of sexual and reproductive health and assists countries in the development of needs assessments to ensure that health plans are Millennium Development Goal-driven and performance-based towards universal access to reproductive health. UN ويشمل الصندوقُ صحةَ الأم في إطار حزمة من التدخلات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية ويساعد البلدان في وضع تقييمات للاحتياجات لكفالة أن تكون الخطط الصحية موجهة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وقائمة على الأداء صوب إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Net foreign currency reserves of the Central Bank dropped as a result of interventions in the market from LL 3.07 billion in December 1997 to LL 2.54 billion in March 1998. UN وهبط صافي احتياطيات العملات اﻷجنبية لدى البنك المركزي، نتيجة التدخلات في السوق، وذلك من ٣,٠٧ بلايين ليرة لبنانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى ٢,٥٤ بليون ليرة لبنانية في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    UNFPA and WHO include maternal health as part of a package of interventions in the area of sexual and reproductive health, along with family planning. UN ويدرج الصندوق ومنظمة الصحة العالمية صحة الأمهات كجزء من مجموعة للتدخلات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، إلى جانب تنظيم الأسرة.
    Similarly, the contemporary political history of interventions in countries such as Iraq and Somalia, to mention just two, has shown beyond doubt that the road to intervention is no bed of roses, but that it can also be thorny. UN وعلى غرار ذلك، يُظهر التاريخ السياسي المعاصر للتدخلات في بلدان مثل العراق والصومال، على سبيل المثال لا الحصر، بما لا يتيح مجالا للشك أن الطريق إلى التدخل ليس مفروشا بالورود، بل أنه يمكن أيضا أن يكون مليئا بالأشواك.
    The Monitoring and Evaluation framework will be used by all stakeholders to measure the impact of interventions in their sectors. UN وستستخدم جميع الجهات صاحبة المصلحة إطار الرصد والتقييم لقياس تأثير عمليات التدخل في قطاعاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد