The level of intra-African trade is low, including in intermediate goods. | UN | إن مستوى التبادل التجاري بين البلدان الأفريقية منخفض، بما في ذلك تجارة السلع الوسيطة. |
Through selected case studies, the fourth report will also examine the nature and scope of trade in the informal economy and the gender dimensions of intra-African trade. | UN | ومن خلال عدد مختار من دراسات الحالات الإفرادية، سيبحث التقييم أيضا طبيعة ونطاق التجارة في الاقتصاد غير النظامي والأبعاد الجنسانية للتجارة بين البلدان الأفريقية. |
This is particularly the case in Southern Africa, given the prominence of South Africa as the main source of intra-African foreign investment. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على الجنوب الأفريقي نظراً إلى هيمنة جنوب أفريقيا كمصدر رئيسي للاستثمار الأجنبي فيما بين البلدان الأفريقية. |
The regional economic communities and other organizations should emphasize the promotion of intra-African trade. | UN | وينبغي لتلك الجماعات ومنظمات أخرى التركيز على تعزيز التجارة داخل أفريقيا. |
Resolution 785 (XXIX). Promotion and expansion of intra-African trade | UN | القرار ٧٨٥ )د - ٢٩( - تعزيز وتوسيع التجارة فيما بين البلدان الافريقية |
One of the expected outcomes of deeper integration in Africa is the strengthening of intra-African trade. | UN | يعتبر تعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية إحدى النتائج المتوقعة لتحقيق التكامل في أفريقيا. |
In nominal terms, the level of intra-African trade was $32 billion in 2000 and $130 billion in 2011. | UN | فبالقيمة الاسمية، بلغ مستوى التجارة بين البلدان الأفريقية 32 مليار دولار في عام 2000 و130 مليار دولار في عام 2011. |
A growing share of intra-African foreign direct investment goes to the services sector. | UN | ويلاحظ أن قطاع الخدمات يحصل على حصة متزايدة من الاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان الأفريقية. |
In 2012, the share of intra-African trade accounted for 11.5 per cent of Africa's total trade. | UN | وفي عام 2012، مثل النشاط التجاري بين البلدان الأفريقية ما نسبته 11.5 في المائة من إجمالي النشاط التجاري لأفريقيا. |
It can also promote economic transformation because the composition of intra-African trade tends to be skewed more towards manufactures than commodities, which dominate Africa's trade with the rest of the world. | UN | ويمكن أيضاً أن يعززا التحول الاقتصادي لأن تركيبة التجارة بين البلدان الأفريقية موجهة نحو المصنوعات أكثر مما هي موجهة نحو السلع الأساسية التي تهيمن على المبادلات التجارية لأفريقيا مع بقية العالم. |
Other delegations commended UNCTAD's work in the areas of transport in the context of the Almaty Programme of Action, the UNCTAD Automated System for Customs Data, the generation of trade statistics and the promotion of intra-African trade. | UN | وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Other delegations commended UNCTAD for its work in the areas of transport in the context of the Almaty Programme of Action, the UNCTAD Automated System for Customs Data, the generation of trade statistics and the promotion of intra-African trade. | UN | وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |
There has been a significant decrease in the share of intra-African trade relative to African world trade over the past two decades; | UN | فقد حدث انخفاض كبير في حصة التجارة بين البلدان الأفريقية بالنسبة إلى التجارة العالمية لأفريقيا على مدى العقدين الماضيين؛ |
In this context, the report provides an overview of the scale, trends and composition of intra-African trade for the period from 1996 to 2011. | UN | وفي هذا السياق، يقدم التقرير لمحة عامة عن حجم التجارة بين البلدان الأفريقية خلال الفترة من 1996 إلى 2011 واتجاهاتها وتركيبتها. |
The increase in the level of intra-African trade over the past decade has been accompanied by a decrease in its share of total African trade. | UN | إن الزيادة المسجلة خلال العقد الماضي في مستوى التجارة بين البلدان الأفريقية قد صحبها انخفاض في حصة التجارة بين البلدان الأفريقية من مجموع التجارة الأفريقية. |
The share of intra-African trade in total trade rose from 19.3 per cent in 1995, reached a peak of 22.4 per cent in 1997 and fell to 11.3 per cent in 2011. | UN | فقد زادت حصة التجارة بين البلدان الأفريقية من مجموع التجارة من 19.3 في المائة في عام 1995 لتبلغ ذروتها بنسبة 22.4 في المائة في عام 1997 قبل أن تنزل إلى 11.3 في المائة في عام 2011. |
An expansion of intra-African trade requires investments in infrastructure and in building productive capacity for trade. | UN | ويتطلب توسيع التجارة داخل أفريقيا استثمارات في البنية التحتية وفي بناء القدرات الإنتاجية لأغراض التجارة. |
The Conference urged member States to support fully and implement the eight-year Plan of Action for the Development of intra-African Trade. | UN | وحث المؤتمر الدول اﻷعضاء على أن تدعم وتنفذ على نحو كامل خطة العمل ذات الثماني سنوات لتنمية التجارة داخل أفريقيا. |
(i) Recurrent publications. African Statistical Yearbook; compendium of intra-African and related foreign trade statistics; integrated national and subregional economic, social and environmental indicators; | UN | ' ١` المنشورات المتكررة: الحولية اﻹحصائية اﻷفريقية؛ مجمل ﻹحصاءات التجارة اﻷفريقية وما يرتبط بها من التجارة الخارجية؛ المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتكاملة على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي؛ |
Africa was under-equipped and under-industrialized, and vulnerable to the global crisis owing in part to that low level of industrialization, coupled with its great dependence on the production and export of raw materials and the fact that the level of intra-African trade was very low. | UN | وقال إن أفريقيا تعاني من نقص في أنشطة التجهيز والتصنيع ومعرّضة للأزمة العالمية، الأمر الذي يعود جزئيا إلى انخفاض مستوى تصنيعها، مقرونا باعتمادها الكبير على إنتاج وتصدير المواد الخام وبالانخفاض الكبير في مستوى التجارة البينية الأفريقية. |
Finally, the share of intra-African exports has seen an increase. | UN | وأخيراً، تزايدت حصة الصادرات فيما بين الدول الأفريقية. |
51. Several delegates argued that the facilitation of intra-African trade should be encouraged in order to create markets for African industrial products. | UN | 51 - ورأى عدة مندوبين أنه ينبغي تشجيع التجارة الأفريقية البيْنية من أجل خلق أسواق للمنتجات الصناعية الأفريقية. |