I welcome the initiative of IOM and urge Governments to provide the financial support needed to resolve this problem rapidly. | UN | وأعرب عن ترحيبي بمبادرة المنظمة الدولية للهجرة وأحث الحكومات على تقديم الدعم المالي اللازم لحل هذه المشكلة بسرعة. |
The representative of IOM was appointed as the group's convenor. | UN | وعُيّن ممثل المنظمة الدولية للهجرة بصفة منظم لشؤون الفريق. |
If the work of UNHCR was rooted in protection, that of IOM lay in operational support for the movement of migrants, refugees and other displaced persons in need of assistance. | UN | وإذا كانت أعمال المفوضية تتمثل في توفير الحماية، فإن أعمال المنظمة الدولية للهجرة تكمن في الدعم العملي لتحركات المهاجرين واللاجئين والمشردين اﻵخرين الذين في حاجة إلى المساعدة. |
The Special Rapporteur had fruitful meetings on the issues falling under her mandate with representatives of IOM and the International Labour Organization (ILO). | UN | وعقدت اجتماعات مثمرة بشأن القضايا التي تشملها ولايتها مع ممثلين للمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية. |
Both the UNHCR High Commissioner and the Director General of IOM had called for increasing the number of resettlement slots and locations, especially in view of decreasing possibilities for return of refugees. | UN | فقد دعا كل من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة إلى زيادة عدد أماكن التوطين ومواقعه ولا سيما بالنظر إلى انخفاض احتمالات عودة اللاجئين. |
To that end, for instance, it is planned to set up a number of rehabilitation centres, the first of which commenced operation, with the support of IOM, in Kyiv in 2002. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تخطط، على سبيل المثال، لإنشاء عدد من مراكز إعادة التأهيل بدأ أولها بالعمل فعلياً في كييف عام 2002 بمساعدة مكتب المنظمة الدولية للهجرة. |
IOM Background Documentation Areas of IOM's Work that Deal with Measures Outlined in SCR 1373 | UN | 1 - مجالات عمل المنظمة الدولية للهجرة المرتبطة بالتدابير المحددة في قرار مجلس الأمن 1373 |
Reports on the work of the Action Group could be shared with ExCom and with the Council of IOM. | UN | وقد تتقاسم اللجنة التنفيذية ومجلس المنظمة الدولية للهجرة التقارير التي يعدها فريق العمل عن العمل الذي يضطلع به. |
In her Government's view, the work of IOM complemented that of other mechanisms and improved the quality of dialogue within the United Nations. | UN | وترى حكومتها أن عمل المنظمة الدولية للهجرة يكمل عمل الآليات الأخرى ويرتقي بالحوار داخل الأمم المتحدة. |
She acknowledged the valuable work of IOM in developing such tools. | UN | وأعربت عن تقديرها للعمل القيم الذي تضطلع به المنظمة الدولية للهجرة في تطوير هذه الأدوات. |
The definition of IOM was not necessarily helpful or operational with respect to the work of the Ad Hoc Committee. | UN | ولم يكن تعريف المنظمة الدولية للهجرة مفيداً أو عملياً بالضرورة فيما يتعلق بعمل اللجنة المخصصة. |
However, these figures do not include returnees who crossed the borders without the assistance of IOM. | UN | بيد أن هذه الأرقام لا تشمل العائدين ممن عبروا الحدود دون مساعدة المنظمة الدولية للهجرة. |
The overwhelming majority of IOM activities are also concerned with services for migrants. | UN | كما تعنى الغالبية العظمى من أنشطة المنظمة الدولية للهجرة بتوفير الخدمات للمهاجرين. |
We endorse the work of IOM to assist in the voluntary return of migrants. | UN | ونحن نؤيد عمل المنظمة الدولية للهجرة في المساعدة على العودة الطوعية للمهاجرين. |
The mandate of IOM is certainly supportive of the principles and objectives of the United Nations. | UN | ولا شك أن ولاية المنظمة الدولية للهجرة تعتبر داعمة لمبادئ وأهداف اﻷمم المتحدة. |
2010. The President of the organization and the Director-General of IOM signed a memorandum of cooperation in Geneva on 18 March. | UN | وقع كل من رئيس المنظمة والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة على مذكرة تفاهم للتعاون في جنيف، في 18 آذار/مارس. |
The established organs of IOM are the Council, the Executive Committee and the Administration. | UN | والهيئات الراسخة للمنظمة الدولية للهجرة هي المجلس، واللجنة التنفيذية، واﻹدارة. |
The meeting was attended by experts of 18 NGOs from 12 countries of the region, representatives of IOM and the UNHCR and observers from foreign embassies and Greek ministries. | UN | وحضر الاجتماع خبراء من 18 منظمة غير حكومية من 12 بلداً في المنطقة وممثلون للمنظمة الدولية للهجرة وللمفوضية ومراقبون من سفارات أجنبية ووزارات يونانية. |
1. One of the primary objectives of IOM is to work towards the effective respect of the human rights of migrants. | UN | 1- يتمثل أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة الدولية للهجرة في العمل من أجل الاحترام الفعال لحقوق الإنسان للمهاجرين. |
A representative of IOM remarked that the contribution of returnees to Somaliland had already made a difference, as such individuals were importing new ideas, skills and attitudes. | UN | وأشار ممثل للمنظمة الدولية للهجرة إلى أن مساهمة العائدين إلى أرض الصومال قد حققت تغييراً بالفعل نظراً إلى أن هؤلاء الأفراد يجلبون أفكار ومهارات ومواقف جديدة. |