Several Parties further suggested a call for views on this matter in order to develop common understanding on the role of IPRs. | UN | واقترح العديد من الأطراف كذلك توجيه نداء لتقديم الآراء بشأن هذه المسألة بغية تطوير فهم مشترك لدور حقوق الملكية الفكرية. |
Other Parties identified the protection of IPRs as key to stimulating and rewarding technology innovation and promoting technology competition. | UN | وحددت أطراف أخرى حماية حقوق الملكية الفكرية بوصفها عاملاً أساسياً لتشجيع ومكافأة الابتكار التكنولوجي وتعزيز التنافس التكنولوجي. |
Enforcement of IPRs is likely to be extremely difficult under these circumstances. | UN | والمحتمل أن يكون تنفيذ حقوق الملكية الفكرية بالغ الصعوبة في هذه الظروف. |
Japanese law accepts the principle of international exhaustion of IPRs. | UN | والقانون الياباني يقبل مبدأ الانقضاء الدولي لحقوق الملكية الفكرية. |
Japanese law accepts the principle of international exhaustion of IPRs. | UN | والقانون الياباني يقبل مبدأ الانقضاء الدولي لحقوق الملكية الفكرية. |
Two characteristics of traditional knowledge are fundamentally incompatible with existing forms of IPRs. | UN | وهناك سمتان من سمات المعارف التقليدية متعارضتان تعارضاً جوهرياً مع الأشكال القائمة من حقوق الملكية الفكرية. |
Issues of technology transfer were also covered in a number of IPRs that had been prepared recently or were under preparation. | UN | وبين أن عددا من حقوق الملكية الفكرية التي أُعدت حديثا أو التي هي قيد الإعداد تتناول أيضا مسائل نقل التكنولوجيا. |
In this respect, competition policy has a role in limiting monopolistic abuses related to the exercise of IPRs. | UN | وفي هذا الصدد تقوم سياسات المنافسة بدور في الحد من التجاوزات الاحتكارية المرتبطة بممارسة حقوق الملكية الفكرية. |
In this respect, competition policy has a role in limiting monopolistic abuses related to the exercise of IPRs. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم سياسات المنافسة بدور في الحد من التجاوزات الاحتكارية المرتبطة بممارسة حقوق الملكية الفكرية. |
(v) The competition policy treatment of the exercise of intellectual property rights (IPRs) and of licences of IPRs or know-how; | UN | `5` معالجة سياسات المنافسة لممارسة حقوق الملكية الفكرية وتراخيص حقوق الملكية الفكرية أو الدراية الفنية؛ |
The protection of IPRs and the encouragement of FDI were referred to in this context. | UN | وأشير في هذا السياق إلى حماية حقوق الملكية الفكرية وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
The competition policy treatment of the exercise of intellectual property rights (IPRs) and of licences of IPRs or know-how; | UN | `5` معالجة سياسات المنافسة لممارسة حقوق الملكية الفكرية وتراخيص حقوق الملكية الفكرية أو الدراية الفنية؛ |
Protection of IPRs has been identified as a potential barrier to the transfer of climate-friendly technologies. | UN | وأشير بالتحديد إلى حماية حقوق الملكية الفكرية كعقبة محتملة أمام نقل التكنولوجيات غير الضارة بالمناخ. |
UNCTAD was undertaking a programme of study to investigate the role of IPRs in the context of access to medicines. | UN | وقالت إن الأونكتاد يضطلع حالياً ببرنامج دراسة لتحري دور حقوق الملكية الفكرية في سياق الوصول إلى الأدوية. |
Issues of technology transfer were also covered in a number of IPRs that had been prepared recently or were under preparation. | UN | وبيّن أن عدداً من حقوق الملكية الفكرية التي أُعدّت حديثا أو التي هي قيد الإعداد تتناول أيضا مسائل نقل التكنولوجيا. |
Issues of technology transfer were also covered in a number of IPRs that had been prepared recently or were under preparation. | UN | وبين أن عددا من حقوق الملكية الفكرية التي أُعدت حديثا أو التي هي قيد الإعداد تتناول أيضا مسائل نقل التكنولوجيا. |
The report also examines the impact of IPRs on furthering trade and investment, essentially in terms of the impact on developed country exports and investments due to strengthening of IPRs in the developing countries. | UN | ويدرس التقرير كذلك أثر نظم حقوق الملكية الفكرية على دعم التجارة والاستثمار، خصوصاً من ناحية الأثر على صادرات البلدان المتقدمة واستثماراتها جراء تعزيز نظم حقوق الملكية الفكرية في البلدان النامية. |
Japanese law accepts the principle of international exhaustion of IPRs. | UN | والقانون الياباني يقبل مبدأ الانقضاء الدولي لحقوق الملكية الفكرية. |
Second, the knowledge is often held by, or on behalf of, communities, where conventional forms of IPRs confer legal rights on individuals. | UN | ثانيتهما أن هذه المعرفة غالباً ما تمتلكها المجتمعات المحلية حيث تضفي الأشكال التقليدية لحقوق الملكية الفكرية على الأفراد حقوقاً قانونية. |
Ad hoc expert group meeting on methodology and discussion of the findings of IPRs | UN | :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن منهجية ومناقشة نتائج استعراضات سياسات الاستثمار |
This will bring the total of IPRs to 22, including 15 for Africa. | UN | وبذلك يبلغ مجموع عمليات استعراض سياسة الاستثمار 22 عملية، تشمل 15 عملية لأفريقيا. |