ويكيبيديا

    "of iran of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيرانية
        
    • أي حقوق لجمهورية
        
    • لجمهورية إيران
        
    Paragraph 11: Inspection of cargoes to and from the Islamic Republic of Iran of aircraft and vessels owned or operated by Iran Air Cargo and Islamic Republic of Iran Shipping Line UN الفقرة 11: تفتيش الشحنات المتوجهة إلى إيران أو القادمة منها، المحملة في الطائرات أو السفن التي تملكها أو تشغلها شركة إيران للشحن الجوي وشركة الجمهورية الإسلامية الإيرانية للملاحة
    It was a paradoxical situation that certain States were perfectly willing to deprive the whole nation of Iran of basic rights through unwarranted and discriminatory sanctions, but were deeply concerned about the status of Baha'i citizens. UN وقال إنه لمن المفارقات أن بعض الدول على أتم الاستعداد لحرمان الأمة الإيرانية بأسرها من حقوق أساسية من خلال فرض جزاءات لا مبرر لها وتمييزية، لكنها قلقة بالغ القلق إزاء حالة المواطنين البهائيين.
    In 2012, a total of 28 communications were sent to the Islamic Republic of Iran, of which the Iranian authorities responded to eight. UN وأرسل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ما مجموعه 28 رسالة إلى جمهورية إيران الإسلامية في عام 2012 لكن السلطات الإيرانية لم ترد إلاّ على ثماني منها.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied islands of the United Arab Emirates; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكانية لتوطين الإيرانيين في الجزر الإماراتية الثلاث المحتلة.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة.
    We apply the same approach in dealing with the occupation by the Islamic Republic of Iran of the three Emirate islands of Abu Musa, and the Greater and Lesser Tumbs. UN ومن هذا المنطلق نتعامل مع قضية احتلال الجمهورية الإسلامية الإيرانية للجزر الإماراتية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة؛
    On the Iranian question, the Supreme Council discussed the continued occupation by the Islamic Republic of Iran of the three islands, the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, belonging to the United Arab Emirates. UN في الشأن الإيراني، ناقش المجلس الأعلى استمرار احتلال الجمهورية الإسلامية الإيرانية للجزر الثلاث، طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسى، التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    2. To reject the continued occupation by the Government of Iran of the three islands and violation of the sovereignty of the United Arab Emirates, thereby destabilizing the security of the region and causing a threat to international peace and security; UN استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة.
    A negotiated solution to the Iranian nuclear issue was cardinal, since the acquisition by the Islamic Republic of Iran of a military nuclear capability would constitute an unacceptable threat to regional and international security. UN والوصول إلى حل عن طريق المفاوضات للمسألة النووية الإيرانية هو أمر أساسي، حيث يشكل اكتساب جمهورية إيران الإسلامية لقدرة نووية عسكرية تهديدا غير مقبول للأمن الإقليمي والدولي.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاثة المحتلة.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة؛
    2. To reject the continued occupation by the Government of Iran of the three islands and violation of the sovereignty of the United Arab Emirates, destabilizing the security of the region and causing a threat to international peace and security; UN استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    3. To condemn the building by the Islamic Republic of Iran of housing facilities to settle Iranians on the three occupied Arab islands; UN 3 - إدانة قيام الحكومة الإيرانية ببناء منشآت سكنية لتوطين الإيرانيين في الجزر العربية الثلاث المحتلة.
    1. A flagrant violation by the Government of the Islamic Republic of Iran of the memorandum of understanding concluded between the two countries in 1971 with respect to the island of Abu Musa, the imposition of an illegal status quo, and an attempt to consolidate its occupation of the island and place it under Iranian sovereignty by force. UN أولا: خرقا صريحا من قبل حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لمذكرة التفاهم المبرمة بين البلدين عام ١٩٧١ بشأن جزيرة أبو موسى، وفرضا لواقع غير مشروع ومحاولة لتكريس احتلال الجزيرة وضمها بالقوة إلى السيادة اﻹيرانية، ولا يرتب أي حقوق لجمهورية إيران اﻹسلامية على هذه الجزيرة.
    He welcomed the visits to the Islamic Republic of Iran of the Special Representative and of the Special Rapporteur on religious intolerance. UN ٢٤ - وأعرب عن ترحيبه بزيارات الممثل الخاص والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني لجمهورية إيران اﻹسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد