| A) Destruction of the Babri Masjid and Protection of Islamic Holy Places | UN | تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة |
| On destruction of the Babri Masjid in India and protection of Islamic Holy Places | UN | تدمير المسجد البابري وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة |
| DESTRUCTION OF THE BABRI MASJID IN INDIA AND PROTECTION of Islamic Holy Places | UN | تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة |
| DESTRUCTION OF THE BABRI MASJID AND PROTECTION of Islamic Holy Places | UN | حول تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة |
| It affirmed the Arab nature of East Jerusalem and the need to defend the sanctity of Islamic Holy Places as well as Christian holy places. | UN | وأكد الطبيعة العربية للقدس الشرقية، وضرورة الدفاع عن حرمة المقدسات الإسلامية فضلا عن المقدسات المسيحية. |
| 9/31-C Destruction of the Babri Masjid and protection of Islamic Holy Places | UN | قرار رقم 9/31 - ث حول تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة |
| (A) Destruction of the Babri Masjid and Protection of Islamic Holy Places | UN | أ - تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة |
| a) Destruction of the Babri Masjid and Protection of Islamic Holy Places | UN | أ - تدمير المسجد البابري بالهند وحماية الأماكن الإسلامية المقدسة |
| 9. Expresses its strong indignation over the recent desecration of Al-Quds Al-Sharif and the new round of massacre of the Palestinians, resulting in martyrdom of hundreds of Palestinian people who have stood up against the acts of desecration of Islamic Holy Places. | UN | 9 - يعرب عن استنكارها البالغ لانتهاك حرمة القدس الشريف ويجدد موجة المذابح التي يتعرض لها الفلسطينيون والتي أسفرت عن استشهاد المئات من أبناء الشعب الفلسطيني الذين تصدوا لانتهاكات حرمة الأماكن الإسلامية المقدسة. |
| 9. Expresses its strong indignation over the recent desecration of Al-Quds Al-Sharif and the new round of massacre of the Palestinians, resulting in martyrdom of hundreds of Palestinian people who have stood up against the acts of desecration of Islamic Holy Places. | UN | 9 - يعرب عن استنكاره البالغ لانتهاك حرمة القدس الشريف وتجدد موجة المذابح التي يتعرض لها الفلسطينيون والتي أسفرت عن استشهاد المئات من أبناء الشعب الفلسطيني الذين تصدوا لانتهاكات حرمة الأماكن الإسلامية المقدسة . |
| As Jordan has played a historic role in the supervision and maintenance of Islamic Holy Places in Jerusalem, we call upon Israel to comply with its pledges and obligations and to put an end to those illegal practices. | UN | وحيث أن للأردن دورا تاريخيا في الحفاظ على المقدسات الإسلامية في القدس ورعايتها، فإننا ندعو إسرائيل للامتثال إلى التزاماتها التعاهدية ووضع حد لهذه الممارسات في هذا الشأن. |