ويكيبيديا

    "of its bureau" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتبها
        
    • مكتبه
        
    • من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية
        
    • مكتب المجلس
        
    • لمكتبه
        
    • في مكتب اللجنة
        
    It also decided to make meetings of its Bureau open-ended. UN وقررت أيضا أن تجعل جلسات مكتبها مفتوحة للاشتراك فيها.
    4. At its 1st plenary meeting, on 25 February, the Committee elected the members of its Bureau, as follows: UN 4 - وفي جلستها العامة الأولى، المعقودة في 25 شباط/فبراير، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    The President expressed regret that the opposition had not so far been prepared to participate in the work of the National Assembly and the election of its Bureau. UN وأعرب الرئيس عن أسفه ﻷن المعارضة ليست على استعداد حتى اﻵن للمشاركة في عمل الجمعية الوطنية وانتخاب مكتبها.
    The Conference elected members of its Bureau and adopted its rules of procedure. UN وانتخب المؤتمر أعضاء مكتبه وأقر نظامه الداخلي.
    The United Nations Forum on Forests, decides on the following future arrangements for the election of its bureau: UN إن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، يقرر اتباع الترتيبات التالية في المستقبل لانتخاب أعضاء مكتبه:
    12. Background: Pursuant to Article 15, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, when the SBI exercises its functions with regard to matters concerning the Kyoto Protocol, any member of its Bureau representing a State that is a Party to the Convention but, at that time, not a Party to the Kyoto Protocol shall be replaced by an additional member to be elected by and from among the Parties to the Protocol. UN 12- الخلفية: عملاً بالفقرة 3 من المادة 15 من بروتوكول كيوتو، عندما تمارس الهيئة الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة ببروتوكول كيوتو، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها، في ذلك الوقت، ليست طرفاً في البروتوكول، بعضو آخر تنتخبه الأطراف في البروتوكول من بينها.
    In view of the above developments it is proposed to maintain the provision for travel of the Council's President and members of its Bureau. UN ونظرا للتطورات المذكورة أعلاه، يقترح الابقاء على المبلغ المخصص لسفر رئيس المجلس وأعضاء مكتب المجلس.
    The Council could also consider holding a meeting of its Bureau with the chairpersons of several of its functional commissions during its sessions; UN كما يمكن للمجلس أن ينظر في عقد اجتماع لمكتبه مع رؤساء العديد من لجانه الفنية خلال انعقاد دوراته؛
    She urged all delegations to adopt a constructive spirit and refrain from hindering the Committee’s work and that of its Bureau. UN وحثت جميع الوفود على التحلي بروح بناءة والامتناع عن تعطيل عمل اللجنة وعمل مكتبها.
    The Assembly had that morning approved the report of its Bureau and had accordingly recommended that the Fifth Committee should resume the practice. UN وقد اعتمدت الجمعية هذا الصباح تقرير مكتبها وأوصت تبعا لذلك، اللجنة الخامسة بأن تعود الى العمل بهذه الممارسة.
    The Committee therefore decided to request a meeting between the High Commissioner and the members of its Bureau and other interested members. UN ولذلك قررت اللجنة أن تطلب عقد اجتماع بين المفوض السامي وأعضاء مكتبها وغيرهم من اﻷعضاء المهتمين بهذا اﻷمر.
    It may be recalled that at its fourth special session, the Commission accepted the recommendation of its Bureau regarding the limitation of the frequency and duration of statements. UN ومما يذكر أن اللجنة قبلت في دورتها الاستثنائية الرابعة توصية مكتبها بشأن الحد من مدة وتواتر البيانات.
    The President shall include the item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. UN ويُدرج الرئيس البند في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية أو مكتبها القادمة.
    The President shall include the item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. UN ويُدرج الرئيس البند في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية أو مكتبها القادمة.
    It may be recalled that at its third special session, the Commission accepted the recommendation of its Bureau regarding the limitation of the duration of statements. UN ومما يذكر أن اللجنة قبلت في دورتها الاستثنائية الثالثة توصية مكتبها بشأن الحد من مدة البيانات.
    The issue was not on the agenda and was not within the remit of the Committee or of its Bureau. UN وأضاف أن المسألة ليست مدرجة في جدول الأعمال ولا شأن لها باللجنة أو مكتبها.
    On a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the other officers of its Bureau until all nominations were finalized. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب باقي أعضاء مكتبه إلى حين الانتهاء من عملية تلقي الترشيحات.
    It was also mentioned that the Bureau, together with the secretariat, could represent the Commission in the policymaking process in the United Nations system through the invitation of members of the Bureau of the Commission meetings of the Economic and Social Council or of its Bureau. UN وذكِر أيضا أن المكتب، إلى جانب الأمانة، يمكن أن يمثل اللجنة في عملية وضع السياسات في إطار منظومة الأمم المتحدة من خلال دعوة أعضاء مكتب اللجنة إلى حضور اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو مكتبه.
    During its first meeting, on 31 October, the Conference elected the five members of its Bureau and adopted its rules of procedure. UN وانتخب المؤتمر أعضاء مكتبه الخمسة واعتمد نظامه الداخلي خلال جلسته الأولى المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    10. Background: Pursuant to Article 15, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, when the SBSTA exercises its functions with regard to matters concerning the Kyoto Protocol, any member of its Bureau representing a State that is a Party to the Convention but, at that time, not a Party to the Kyoto Protocol shall be replaced by an additional member to be elected by and from among the Parties to the Protocol. UN 10- الخلفية: عملاً بالفقرة 3 من المادة 15 من بروتوكول كيوتو، عندما تمارس الهيئة الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة ببروتوكول كيوتو، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها في ذلك الوقت ليست طرفاً في البروتوكول، بعضو آخر تنتخبه الأطراف في البروتوكول من بينها.
    11. Background: Pursuant to Article 15, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, when the SBI exercises its functions with regard to matters concerning the Kyoto Protocol, any member of its Bureau representing a State that is a Party to the Convention but, at that time, not a Party to the Kyoto Protocol shall be replaced by an additional member to be elected by and from among the Parties to the Kyoto Protocol. UN 11- معلومات أساسية: عملاً بالفقرة 3 من المادة 15 من بروتوكول كيوتو، عندما تمارس الهيئة الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة ببروتوكول كيوتو، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها، في ذلك الوقت، ليست طرفاً في البروتوكول، بعضو آخر تنتخبه الأطراف في البروتوكول من بينها.
    In view of the above developments it is proposed to maintain the provision for travel of the Council's President and members of its Bureau. UN ونظرا للتطورات المذكورة أعلاه، يقترح الابقاء على المبلغ المخصص لسفر رئيس المجلس وأعضاء مكتب المجلس.
    To that end, the European Union looks forward to the early election by the Working Group of its Bureau. UN ولتحقيق هذا الهدف يتطلع الاتحاد اﻷوروبي لانتخاب الفريق العامل لمكتبه في وقت مبكر.
    Membership of the Commission carries particular responsibilities for those 53 States which sit on the body, and especially those which are members of its Bureau. UN 226- يضطلع أعضاء اللجنة بمسؤوليات محددة لصالح 53 دولة مشاركة في هذه الهيئة، لا سيما الأعضاء منها في مكتب اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد