ويكيبيديا

    "of its gross domestic product" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ناتجها المحلي اﻹجمالي
        
    • من ناتجه المحلي الإجمالي
        
    • من إجمالي ناتجه المحلي
        
    • من إجمالي الناتج المحلي
        
    • من إجمالي ناتجها المحلي
        
    • مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
        
    Merely to achieve schooling for all, it would have to spend 18 per cent of its gross domestic product (GDP). UN ولمجرد بلوغ التعليم المدرسي للجميع يتعين على باكستان أن تصرف ١٨ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    The economy of the Comoros depends essentially on agriculture, which provides almost all of its export earnings, representing 40 per cent of its gross domestic product. UN إن اقتصاد جزر القمر يعتمد أساسا على الزراعة، التي توفر تقريبا جميع عائدات صادراتها، التي تمثل ٤٠ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    Today, Haiti devotes between 8.5 per cent and 12 per cent of its gross domestic product to education. UN وتخصص هايتي حاليا ما بين ٥,٨ في المائة و ١٢ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي للتعليم.
    The United Kingdom remained a major donor of overseas development assistance, and was the only member of the Group of 20 to fulfil its commitment to donate 0.7 per cent of its gross domestic product to such assistance. UN وما زالت المملكة المتحدة من الجهات المانحة الرئيسية للمساعدة الإنمائية الخارجية، وهي العضو الوحيد من مجموعة العشرين الذي أوفى بالتزامه بمنح 0.7 في المائة من ناتجه المحلي الإجمالي لهذه المساعدات.
    In addition, his country contributed more than 1.3 per cent of its gross domestic product to ODA, well above the agreed percentage. UN وبالإضافة إلى ذلك ساهم بلده بمساعدات زادت على 1.3 في المائة من ناتجه المحلي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية، متجاوزا النسبة المقررة.
    Today Guatemala is the Central American country that allocates the highest percentage of its budget to social investments, and, in a period of 11 years, has doubled the percentage of its gross domestic product destined to social policies. UN واليوم غواتيمالا هي البلد الذي يخصص أعلى نسبة من ميزانيته للاستثمارات الاجتماعية في أمريكا الوسطى، إذ ضاعف خلال 11 عاما النسبة المخصصة للسياسات الاجتماعية من إجمالي ناتجه المحلي.
    According to the Human Development Report 2006, State expenditures for education in Belarus amounted to almost 6 per cent of its gross domestic product. UN وحسب ما جاء في تقرير التنمية البشرية لعام 2006، مثلت النفقات العامة لبيلاروس على التعليم نحو 6 في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    The State of Kuwait allocates 1.31 per cent of its gross domestic product to development assistance to developing countries, which is more than double the agreed objective of 0.7 per cent for developed countries set by the United Nations. UN تواصل دولة الكويت تخصيص نسبة 1.31 في المائة من إجمالي ناتجها المحلي على شكل مساعدات للدول النامية بهدف التنمية.
    The debt of sub-Saharan Africa alone was approximately $178 billion, or roughly 109 per cent of its gross domestic product (GDP). UN وبلغت ديون البلدان الافريقية جنوبي الصحراء الكبرى وحدها زهاء ١٧٨ بليون دولار، أو نحو ١٠٩ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    In 1998, the African debt had amounted to $350 billion, equivalent to 300 per cent of the continent’s exports of goods and services and 100 per cent of its gross domestic product. UN ففي عام ١٩٩٩ وصلت الديون اﻷفريقية إلى ٣٥٠ بليون دولار، وهو ما يعادل ٣٠٠ في المائة من قيمة صادرات القارة من البضائع والخدمات و ١٠٠ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    From this rostrum, I can only assure the Secretary-General that my country will stick to its self-imposed aid target of 0.8 per cent of its gross domestic product. UN ولا يسعني من على هذا المنبر إلا أن أؤكد لﻷمين العام أن بلادي ستلتزم بهدف المساعدة الذي فرضته على نفسها، ويتمثل في نسبة ٠,٨ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    Algeria, which devotes only a small fraction of its gross domestic product to arms purchases, recognizes that the question of conventional weapons proliferation should receive as much of the international community's attention as that of other types of weapons. UN والجزائر، التي لا تكرس سوى جزء يسير من ناتجها المحلي اﻹجمالي لشراء اﻷسلحة، تسلم بأن مسألة انتشار اﻷسلحة التقليدية ينبغي أن تحظى بقدر من اهتمام المجتمع الدولي يماثل اهتمامه باﻷنواع اﻷخرى من اﻷسلحة.
    The Greek Cypriot administration spends in excess of $2 million daily on armaments which means it spends a higher percentage of its gross domestic product on arms than most other countries, including the United States. UN وتنفق اﻹدارة القبرصية اليونانية ما يزيد على مليوني دولار يوميا على التسلح وهو ما يعني أنها تنفق نسبة مئوية أعلى من ناتجها المحلي اﻹجمالي على اﻷسلحة من معظم البلدان اﻷخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة.
    Not many years ago Spain was an aid recipient, while it now stands above the Organization for Economic Cooperation and Development average in the percentage of its gross domestic product devoted to development. UN وقد كانت اسبانيا إلى سنوات ليست بعيدة من البلدان المتلقية للمعونة، بينما اﻵن تفوق المتوسط الذي وضعته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من حيث النسبة المئوية من ناتجها المحلي اﻹجمالي المكرسة للتنمية.
    In the area of disarmament, Algeria -- the country that, in its geographical area, devotes the smallest part of its gross domestic product to national defence expenditures -- fully supports the basic option of ensuring the security of all States. UN وفي مجال نزع السلاح، تؤيد الجزائر، وهي البلد الذي يخصص أصغر جزء من ناتجه المحلي الإجمالي لنفقات الدفاع الوطني في منطقته الجغرافية، تأييدا كاملا الخيار الأساسي المتعلق بكفالة أمن جميع الدول.
    However, owing to rising imports, the country anticipates running a small external current account deficit of approximately 1 per cent of its gross domestic product. UN بيد أنه نظرا لزيادة الواردات، يتوقع البلد مواجهة عجز صغير في الحساب الجاري الخارجي قدره 1 في المائة تقريباً من ناتجه المحلي الإجمالي.
    The challenge from climate change is particularly real for a country like ours, which on the coasts is below sea level and subject to extensive flooding and which suffered a loss of nearly 60 per cent of its gross domestic product as a result of the last major inundation, in 2005. UN والتحدي الناشئ عن تغير المناخ تحد حقيقي بصفة خاصة لبلد مثل بلدنا الذي يقل ارتفاعه على السواحل عن مستوى سطح البحر ويتعرض لفيضانات واسعة النطاق وعانى من فقدان ما يقرب من 60 في المائة من ناتجه المحلي الإجمالي نتيجة للفيضان الرئيسي الأخير الذي حدث في عام 2005.
    Our country has allocated 10 per cent of its gross domestic product to health, and public expenditures represent 28.6 per cent of the country's total expenditures on health. UN وخصص بلدنا 10 في المائة من إجمالي ناتجه المحلي للصحة، وتُمثِّل النفقات العامة 28.6 في المائة من إجمالي نفقات البلد على الصحة.
    France's development assistance, amounting to $8.47 billion in 1994, makes our country the only member of the Group of 7 whose official development assistance exceeds 0.5 per cent of its gross national product and has grown from 0.63 to 0.64 per cent of its gross domestic product. UN إن مساعدات التنمية التي وفرتها فرنسا والتي بلغت ٨,٤٧ بليون دولار في عام ١٩٩٤ تجعل بلدنا البلد الوحيــد فـي مجموعة السبعة الذي تتجاوز مساعدات التنمية الرسمية التي يوفرها ٠,٥ في المائة من إجمالي الناتج القومي، وارتفعت من ٠,٦٣ إلى ٠,٦٤ في المائة من إجمالي ناتجه المحلي.
    These are the countries with only 20 per cent of the world’s population, but 86 per cent of its gross domestic product, 82 per cent of world export markets, 68 per cent of direct foreign investment, and 74 per cent of all of the telephone lines on the planet. UN وهي البلدان التي لا يشكل سكانها إلا ٢٠ في المائة من سكان العالم، غير أن لديها ٨٦ في المائة من إجمالي الناتج المحلي العالمي، و ٨٢ في المائة من أسواق التصدير العالمية، و ٦٨ في المائة من الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة، و ٧٤ في المائة من كل خطوط الهاتف في كوكبنا.
    27. Algeria welcomed Sweden's commitment to contribute up to 0.7 per cent of its gross domestic product (GDP) to development assistance. UN 27- ورحبت الجزائر بالتزام السويد بالمساهمة بما تصل نسبته إلى 0.7 في المائة من إجمالي ناتجها المحلي في المساعدة الإنمائية.
    Armenia's military budget accounts for 3.86 per cent of its gross domestic product, while Azerbaijan's is 3.26 per cent. UN والميزانية العسكرية لأرمينيا بوصفها نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي تبلغ 3.86 في المائة، بينما تبلغ ميزانية أذربيجان 3.26 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد