ويكيبيديا

    "of its initial report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريرها اﻷولي
        
    • لتقريرها الأولي
        
    • تقريرها الأول
        
    • في تقريرها الأولي
        
    • بالتقرير الأولي
        
    • تقريرها الأوَّلي
        
    • من تقريرها الأولي
        
    • تقريرها الأولي المقدم
        
    Switzerland had requested postponement of the consideration of its initial report, scheduled to take place at the current session. UN واشارت إلى أن سويسرا قد طلبت إرجاء النظر في تقريرها اﻷولي الذي كان من المزمع النظر فيه في الدورة الحالية.
    151. The Committee commends the Government of Liechtenstein for the timely submission of its initial report, one year after its accession to the Convention. UN ١٥١ - تشيد اللجنة بحكومة لختنشتاين ﻷنها قدمت تقريرها اﻷولي في حينه، أي بعد عام واحد من انضمامها إلى المعاهدة.
    151. The Committee commends the Government of Liechtenstein for the timely submission of its initial report, one year after its accession to the Convention. UN ١٥١ - تشيد اللجنة بحكومة ليختنشتاين ﻷنها قدمت تقريرها اﻷولي في حينه، أي بعد عام واحد من انضمامها إلى المعاهدة.
    During the drafting of its initial report on the implementation of the Convention, the Chinese Government sought input from many persons with disabilities and organizations of persons with disabilities. UN وسعت الحكومة الصينية، أثناء إعدادها لتقريرها الأولي بشأن تنفيذ الاتفاقية، إلى الحصول على مدخلات من أشخاص عدة ذوي إعاقات ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Madagascar expressed the hope that its comments had provided some clarification of the way in which the human rights situation had evolved in the country since the submission of its initial report in 2010. UN وأعربت مدغشقر عن أملها في أن تكون تعليقاتها قد أوضحت إلى حد ما مدى تطور حالة حقوق الإنسان في البلد منذ تقديم تقريرها الأول في عام 2010.
    3. The Committee welcomes the following legislative and institutional steps taken by the State party since the consideration of its initial report in 2009: UN 3- ترحب اللجنة بما يلي من التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها الأولي عام 2009:
    2. The Committee welcomes the submission by the State party of its initial report. UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها اﻷولي.
    120. The Committee welcomes the submission by the State party of its initial report. UN ٠٢١- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها اﻷولي.
    The Democratic People's Republic of Korea should therefore come forward to cooperate fully with the IAEA to preserve all the relevant information indispensable for the verification of the correctness and completeness of its initial report. UN وبالتالي، ينبغي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتقدم وتتعاون بالكامل مع الوكالة في صون كل المعلومات ذات الصلة، التي لا غنى عنها للتحقق من دقة واكتمال تقريرها اﻷولي.
    48. The Committee expresses its appreciation to the Government of Ukraine for the submission of its initial report and its openness and fruitful dialogue. UN ٨٤- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أوكرانيا على تقديمها تقريرها اﻷولي وصراحتها وحوارها المثمر.
    82. The Committee commends the State Party on the quality of its initial report, prepared in accordance with the Committee's guidelines for the preparation of State Party reports. UN ٨٢ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لجودة تقريرها اﻷولي المعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة ﻹعداد تقارير الدول اﻷطراف.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and for its willingness to engage in a dialogue with the Committee. UN ٢٥١ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها اﻷولي ولاستعدادها للاشتراك في حوار مع اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the Government of Ukraine for the submission of its initial report and its openness and fruitful dialogue. UN ٦٨٣- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أوكرانيا على تقديمها تقريرها اﻷولي وصراحتها وحوارها المثمر.
    Following the consideration of its initial report by the Human Rights Committee in 1997, his Government had taken specific measures to strengthen the protection of human rights, acting on the Committee’s recommendations. UN وفي أعقاب نظر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في تقريرها اﻷولي في عام ١٩٧٧، اتخذت حكومته تدابير محددة لتدعيم حماية حقوق اﻹنسان، عملا بتوصيات تلك اللجنة.
    159. The Committee expresses its appreciation to the Government of Uzbekistan for the submission of its initial report. UN 159 - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة أوزبكستان نظرا لتقديمها لتقريرها الأولي.
    Mr. SHEARER said he regretted that 13 years had elapsed since the State party's submission of its initial report. UN 24- السيد شيرير قال إنه يأسف لأن 13 عاماً قد انقضت منذ تقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي.
    Since the submission of its initial report, the State of Kuwait has ratified, promulgated and introduced further human rights instruments and mechanisms in Kuwaiti society, as exemplified by the following: UN بعد تقريرها الأول سعت دولة الكويت إلى ترسيخ المزيد من الآليات والمقومات الحقوقية والإنسانية داخل المجتمع الكويتي على النحو التالي:
    2. As the Committee is aware, with its submission of its initial report in September 2012, Uruguay became the first country to fulfil that obligation. UN 2- كما هو معلوم، قدمت أوروغواي تقريرها الأول في أيلول/سبتمبر 2012، حيث كانت أول بلد يفي بهذا الالتزام.
    Thus, following the review of its initial report, the Human Rights Committee had asked the Government to submit a supplementary report within one year and Thai authorities were able to do so, not without difficulty, but only one month late, thanks to technical assistance from OHCHR and its regional office in Bangkok. UN وهكذا، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من الحكومة في أعقاب النظر في تقريرها الأولي تقديم تقرير تكميلي في غضون سنة واحدة، وتمكنت السلطات التايلندية من إعداد هذا التقرير، مع بعض الصعوبات، بتأخير شهر واحد فقط بفضل المساعدة التقنية المقدمة من المفوضية السامية ومن مكتبها الإقليمي في بانكوك.
    2. The Committee welcomes the submission by the Congo of its initial report and the establishment of a dialogue with the State party. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الكونغو وببدء الحوار معها.
    The Committee reiterates its regret that the State party has not submitted a report since the submission of its initial report in 1983. UN وتعرب اللجنة مرة أخرى عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريراً منذ أن قدمت تقريرها الأوَّلي في عام 1983.
    The Slovak Republic has presented its position on this article in section II, article 1 of its initial report to the Committee on Civil and Political Rights. UN ولقد عرضت الجمهورية السلوفاكية موقفها من هذه المادة في المادة 1 من الفرع الثاني من تقريرها الأولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد