ويكيبيديا

    "of its officers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعضاء مكتبها
        
    • أعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتبه
        
    • من موظفيه
        
    • من مناصب المكتب
        
    • من موظفيها
        
    • من ضباطها
        
    • يعينه من
        
    The Commission took up the question of the election of its officers, taking into account the principle of rotation of the chairmanship among the geographic regions. UN وتناولت الهيئة مسألة انتخاب أعضاء مكتبها آخذة في الاعتبار مبدأ تناوب الرئاسة بين المناطق الجغرافية.
    The Committee has now concluded its consideration of the election of its officers. UN تكون اللجنة الآن قد اختتمت نظرها في انتخاب أعضاء مكتبها.
    4. Through several COP sessions, the CST has experienced certain difficulties in its work and activities due to the timing of the election of its officers. UN 4- واجهت لجنة العلم والتكنولوجيا خلال دورات عديدة لمؤتمر الأطراف بعض الصعوبات في الأعمال والأنشطة التي تضطلع بها بسبب توقيت انتخاب أعضاء مكتبها.
    The elected President will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. UN ويدعو الرئيس المنتخب مؤتمر الأطراف إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    The elected President of COP 8 will invite the Conference to elect the remainder of its officers and the Chairmen of the subsidiary bodies. UN وسيدعو الرئيس المنتخب للدورة الثامنة المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء مكتبه ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    5. At the same meeting, the Preparatory Committee accepted the recommendation of its officers that: UN 5- وفي هذه الجلسة نفسها، وافقت اللجنة التحضيرية على توصيات أعضاء مكتبها التالية:
    13. At its 2nd and subsequent meetings, the Commission accepted the recommendations of its officers regarding the conduct of business. UN 13- وقبلت اللجنة، في جلستها الثانية وجلساتها اللاحقة، التوصيات المقدمة من أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتصريف الأعمال.
    18. The Sub-Commission accepted the recommendations of its officers regarding limitation of the frequency and duration of statements. UN 18- وقبلت اللجنة الفرعية توصيات أعضاء مكتبها المتعلقة بتقليل تواتر البيانات ومدتها.
    13. The Commission accepted the recommendation of its officers regarding limitation of the frequency and duration of statements. UN 13- وقبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها الداعية إلى الحد من عدد البيانات ومدتها.
    14. At its 13th meeting, on 28 March 2000, the Commission accepted the recommendations of its officers regarding the conduct of business. UN 14- وقبلت اللجنة، في جلستها الثالثة عشرة المعقودة في 28 آذار/مارس 2000، توصيات أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتصريف أعمالها.
    It was also agreed that the Commission would proceed with the election of its officers on Wednesday, 1 September 1999. UN واتفق أيضا على أن تشرع اللجنة في انتخاب أعضاء مكتبها يوم اﻷربعاء، ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    The SubCommission shall at the beginning of each session, after the election of its officers, in accordance with rule 15, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda referred to in rule 5. UN تقوم اللجنة الفرعية في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها وفقاً لأحكام المادة 15، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت المشار إليه في المادة 5.
    21. The Sub-Commission accepted the recommendations of its officers regarding limitation of the frequency and duration of statements. UN 21- وقبلت اللجنة الفرعية توصيات أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتقييد تواتر البيانات ومدتها.
    The Sub—Commission shall at the beginning of each session, after the election of its officers, in accordance with rule 15, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda referred to in rule 5. UN تقوم اللجنة الفرعية في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها وفقاً لأحكام القاعدة 15، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت المشار إليه في القاعدة 5.
    The Sub—Commission shall at the beginning of each session, after the election of its officers, in accordance with rule 15, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda referred to in rule 5. UN تقوم اللجنة الفرعية في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها وفقاً لأحكام القاعدة 15، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت المشار إليه في القاعدة 5.
    34. At its 45th meeting, on 11 April 2003, the Commission further accepted the recommendation of its officers that the general debate on the remaining items, i.e. 14 and 16-20, would be clustered together. UN 34- وفي الجلسة 45 المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2003، وافقت اللجنة كذلك على توصية أعضاء مكتبها بتجميع المناقشة العامة بشأن البنود المتبقية، وهي البند 14 والبنود من 16 إلى 20.
    The elected President of COP 11 will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. UN ويدعو الرئيس المنتخب للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    The elected President of COP 10 will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. UN ويدعو الرئيس المنتخب للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    In accordance with rule 7 of the rules of procedure, the Forum shall, at the beginning of the session, after the election of its officers, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda. UN وفقا للمادة 7 من النظام الداخلي، يقوم المنتدى، في بداية الدورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت وذلك بعد أن يكون قد انتخب أعضاء مكتبه.
    5. The Auditor (or such of its officers as it may designate) shall express and sign an opinion on the financial statements which shall read as follows: UN ٥ - يبدي مراجع الحسابات )أو من يعينهم من موظفيه( رأيه موقعا عليه بشأن البيانات المالية، بالصيغة التالية:
    Where there is no other person fit and willing to act as a next friend, the Court may appoint any of its officers to act as one. UN وفي حالة عدم وجود شخص آخر مناسب وعلى استعداد ليكون بمثابة الصديق القريب، يجوز للمحكمة أن تعين أياً من موظفيها للعمل بوصفه الصديق القريب.
    The Haitian National Police leadership, as well as many of its officers, are working diligently under very difficult conditions. UN ويعمل رؤساء الشرطة الوطنية الهايتية وكثير من ضباطها باجتهاد في ظروف صعبة للغاية.
    5. The Board of Auditors (or such of its officers as it may designate) shall express and sign an opinion on the financial statements of the United Nations. UN 5 - يبدي مجلس مراجعي الحسابات (أو من يعينه من أعضائه) رأيه موقعا عليه بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد