ويكيبيديا

    "of its report in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من تقريرها الوارد في
        
    • من تقريرها في
        
    • تقريرها عام
        
    • تقريره في
        
    • لتقريرها في
        
    The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 13 of its report in that document. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 13 من تقريرها الوارد في تلك الوثيقة.
    In this regard, the Committee recalls the comments it made in paragraph 29 of its report in document A/53/7. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة إلى التعليقات التي قدمتها في الفقرة ٩٢ من تقريرها الوارد في الوثيقة 7/35/A.
    In this connection, the Advisory Committee recalls what it stated in paragraph 29 of its report in A/50/7/Add.16: UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى ما ذكرته في الفقرة ٩٢ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16:
    Concerning agenda item 128, entitled " Joint Inspection Unit " , the Committee, in paragraph 6 of its report in A/56/655, recommended to the Assembly the adoption of a draft resolution, which the Committee adopted without a vote. UN وفيما يتعلق بالبند 128 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها في الوثيقة A/56/655 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue that took place between the members of the Committee and the delegation, which updated developments in the State party since the submission of its report in 2004, and which further clarified the present status of implementation of the Convention. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي جري بين بين أعضاء اللجنة والوفد، مما وفر معلومات عن آخر التطورات التي نشأت في الدولة الطرف منذ تقديم تقريرها عام 2004، وأتاح مزيدا من التوضيحات بشأن الحالة الراهنة لتنفيذ الاتفاقية.
    In paragraph 37 of its report in document A/61/592/Add.2, the Committee recommends the adoption of two draft resolutions and two draft decisions. UN وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين.
    4. In paragraphs 19 and 20 of its report in document A/52/911, the Advisory Committee had made recommendations regarding arrangements established in MINURCA for the feeding of military contingents. UN ٤ - وكانت اللجنة الاستشارية قد أدرجت في الفقرتين ١٩ و ٢٠ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/911 توصيات بشأن الترتيبات المعمول بها في البعثة لتغذية الوحدات العسكرية.
    In this connection, the Committee recalls its comments in paragraph 42 of its report in document A/56/887. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة إلى تعليقاتها في الفقرة 42 من تقريرها الوارد في الوثيقةA/56/887 .
    The Advisory Committee regrets to note that no substantive justification for the estimated requirements of $70 million for consumables was provided in the performance report and reiterates the recommendation in paragraph 9 of its report in document A/51/497. UN وتأسف اللجنة الاستشارية إذ تلاحظ عدم تقديم أي مبررات موضوعية، في تقرير اﻷداء، للاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠ مليون دولار لﻷصناف المستهلكة، وتكرر التأكيد على التوصية المدرجة بالفقرة ٩ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/51/497.
    The President: The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 7 of its report in A/60/608/Add.1. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية الآن مشروع قرار أوصت باعتماده اللجنة الخامسة في الفقرة 7 من تقريرها الوارد في A/60/608/Add.1.
    The Advisory Committee recalls and reiterates its recommendation in paragraph 21 of its report in document A/50/560 that the capacity of the Secretariat to control and account for the Organization's assets could be enhanced by the development and use of software packages for the purpose of tracking assets. UN وتعيد اللجنة الاستشارية إلى اﻷذهان كما تعيد تأكيد توصيتها الواردة في الفقرة ٢١ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/560 ومفادها أنه بالامكان تحسين قدرة اﻷمانة العامة على حصر موجودات المنظمة وقيدها في الحسابات عن طريق وضع مجموعات من البرامج الحاسوبية واستخدامها بغرض تتبع الموجودات.
    In this connection, the Advisory Committee recalls from paragraph 30 of its report in document A/50/7/Add.16 that as at 21 December 1995, 482 personnel were provided to the United Nations by Governments and other entities for varying periods of time. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بما أوردته في الفقرة ٣٠ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16 وهو أن الحكومات وكيانات أخرى زودت اﻷمم المتحدة، حتى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ﺑ ٤٨٢ موظفا لفترات مختلفة.
    The Advisory Committee reiterates the observation contained in paragraph 31 of its report in document A/50/7/Add.16 that " the required vacancy rate can be achieved through such methods as attrition, enforcement of the retirement age, freeze on recruitment and lateral deployment of staff. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد ملاحظتها الواردة في الفقرة ١٣ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16 ومفادها أن " في المستطاع تحقيق معدل الشواغر المطلوب من خلال عدة طرق مثل التناقص الطبيعي، وإنفاذ سن التقاعد، وتجميد التعيين ونقل الموظفين بنفس الرتبة.
    The President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the First Committee in paragraph 10 of its report in document A/52/603. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الأولى باعتماده في الفقرة ١٠ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/603.
    The President: The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 12 of its report in document A/60/500. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 12 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/500.
    The President: The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 9 of its report in document A/60/502. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 9 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/502.
    Under agenda item 126, entitled " United Nations common system " , the Committee recommends to the General Assembly in paragraph 8 of its report in document A/58/576 the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي إطار البند 126 من جدول الأعمال المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، أوصت اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 8 من تقريرها في الوثيقة A/58/576 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    5. The Advisory Committee recalls its views in paragraph 4 of its report in document A/54/657 that proposals to strengthen the capacity of the NGO Section had been procedurally mishandled by the Secretariat and that there was a lack of coordination between Secretariat units. UN 5 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى آرائها التي ترد في الفقرة 4 من تقريرها في الوثيقة A/54/657 والتي تقول بأن الأمانة العامة قد ارتكبت أخطاء إجرائية في معالجة المقترحات المتعلقة بتعزيز قدرة قسم المنظمات غير الحكومية وأنه لم يكن هناك تنسيق بين وحدات الأمانة العامة.
    The President: The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 12 of its report in document A/60/506 and a draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 13 of the same report. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية مشروع قرار توصي اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 12 من تقريرها في الوثيقة A/60/506 ومشروع مقرر توصي اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 13 من نفس التقرير.
    It expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue that took place between the members of the Committee and the delegation, which updated developments in the State party since the submission of its report in 2004, and which further clarified the present status of implementation of the Convention. UN وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى بين أعضاء اللجنة والوفد، والذي وفر معلومات عن آخر التطورات التي نشأت في الدولة الطرف منذ تقديم تقريرها عام 2004 وأوضح بشكل أكبر الحالة الراهنة لتنفيذ الاتفاقية.
    His country believed that the Council's importance, and the fact that it had been established by the General Assembly, justified the consideration of its report in plenary meeting. UN ويرى بلده أن أهمية المجلس وكون الجمعية العامة هي التي أنشأته، يبرران النظر في تقريره في جلسة عامة.
    373. The Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue that was held between the members of the Committee and the delegation, which updated developments in the State party since the submission of its report in 2004 and took into account the Committee's previous concluding comments, and which further clarified the present status of implementation of the Convention. UN 373- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين أعضاء اللجنة والوفد، والذي استكمل التطورات التي حدثت في الدولة الطرف منذ تقديمها لتقريرها في عام 2004 وأخذ في الاعتبار التعليقات الختامية السابقة التي أبدتها اللجنة، وقدم مزيدا من التوضيح للوضع الحالي لتنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد