ويكيبيديا

    "of its study" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراستها
        
    • دراسته
        
    • لدراستها
        
    • للدراسة التي أجرتها
        
    • الدراسة التي يجريها
        
    The Commission had decided to leave the question pending until 2010, after the conclusion of its study of the effects of reservations. UN وكانت اللجنة قد قررت ترك هذه المسألة معلقة حتى عام 2010، إلى ما بعد الانتهاء من دراستها لآثار التحفظات.
    9. Welcomes the intention of the Commission of Experts to reflect the results of its study in its final report expected to be submitted by the end of April 1994; UN ٩- ترحب بعزم لجنة الخبراء على أن تورد نتائج دراستها في تقريرها النهائي المتوقع تقديمه بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٤؛
    The Expert Mechanism also finalized and adopted the report of its study on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, to which its advice No. 5 on the same topic is annexed. UN كما استُكمل واعتُمد تقرير آلية الخبراء عن دراستها المتعلقة بالوصول إلى العدالة وتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية الذي أُلحقت به مشورتها رقم 5 المتعلقة بالموضوع ذاته.
    The Institute has presented a preliminary report on the findings of its study on human trafficking in Uganda and the ramifications for regional and international efforts to combat the scourge of human trafficking. UN وقدم المعهد تقريرا أوليا عن نتائج دراسته بشأن الاتجار بالبشر في أوغندا وتداعيات الجهود الإقليمية والدولية لمكافحة آفة الاتجار بالبشر.
    The group plans to submit a report next March on the results of its study. UN ويعتزم الفريق تقديم تقرير في آذار/مارس المقبل عن نتائج دراسته.
    4. Acknowledging the preparation by the secretariat of an update of its study on the impact of the crisis on FDI, several delegations called on UNCTAD to continue regularly updating the study and to monitor and analyse national and international policy developments in the area of investment, particularly from a development perspective. UN 4- ونوهت عدة وفود إلى قيام الأمانة بإعداد تحديث لدراستها المتعلقة بتأثير الأزمة على الاستثمار الأجنبي المباشر، وطلبت إلى الأونكتاد أن يستمر في تحديث الدراسة بانتظام وأن يرصد ويحلِّل التطورات التي تشهدها السياسات الوطنية والدولية في مجال الاستثمار، مع التركيز على المنظور الإنمائي بوجه خاص.
    In addition, the draft articles are, in many respects, largely consistent with our own claims rules, which were provided to the Commission during the course of its study. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتسق مشاريع المواد إلى حد كبير وفي جوانب عديدة مع قواعد المطالبات في المملكة المتحدة، التي قُدمت للجنة خلال دراستها.
    The Specialist Committee put together a report of its study and deliberation, which was adopted as an opinion of the Council for Gender Equality in October 2002. UN وجمعت اللجنة المتخصصة تقريرا عن دراستها ومداولاتها اعتمد كرأي لمجلس المساواة بين الجنسين في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    In January 2001, UNU published the findings of its study on the role of the World Trade Organization (WTO) in Global Governance. UN ففي كانون الثاني/يناير 2001، نشرت الجامعة نتائج دراستها بشأن دور منظمة التجارة العالمية في الحكم العالمي.
    In January 2001, UNU published the findings of its study on the role of the WTO in global governance. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2001، نشرت الجامعة نتائج دراستها بشأن دور منظمة التجارة العالمية في التنظيم على صعيد عالمي.
    173. As reported to the General Assembly in 1994, the Commission decided, in the context of its study of all aspects of the Noblemaire principle, to collect information on the World Bank and OECD for reference purposes. UN ١٧٣ - على نحو ما أبلغت به الجمعية العامة في عام ١٩٩٤، قررت اللجنة، في سياق دراستها لجميع جوانب مبدأ نوبلمير، جمع معلومات عن البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لﻷغراض المرجعية.
    173. As reported to the General Assembly in 1994, the Commission decided, in the context of its study of all aspects of the Noblemaire principle, to collect information on the World Bank and OECD for reference purposes. UN ١٧٣ - على نحو ما أبلغت به الجمعية العامة في عام ١٩٩٤، قررت اللجنة، في سياق دراستها لجميع جوانب مبدأ نوبلمير، جمع معلومات عن البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لﻷغراض المرجعية.
    6. Recalls that the group of governmental experts, established to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons is to submit a report on the outcome of its study to the General Assembly at its sixty-second session; UN 6 - تشير إلى أن فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها، من المقرر أن يقدم تقريرا عن نتائج دراسته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    22. At the time of its study, the Group of Experts concluded that the competence and qualifications of managers and procurement officers were inadequate, owing partly to an overall lack of procurement-specific training. UN ٢٢ - خلص فريق الخبراء وقت إعداد دراسته إلى أن المديرين وموظفي المشتريات ليست لديهم الكفاءة ولا المؤهلات الكافية، اﻷمر الذي يرجع جزئيا إلى النقص العام في التدريب المتعلق بالشراء تحديدا.
    At the invitation of the Cabinet of the President of Egypt, in February 2001 UNCTAD presented the findings of its study on electronic commerce and tourism at an international conference on e-business and development in Cairo. UN 12- وبناء على دعوة ديوان رئاسة الجمهورية بمصر، عرض الأونكتاد، في شباط/فبراير 2001، نتائج دراسته المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والسياحة في مؤتمر دولي عقد بشأن التجارة الإلكترونية والتنمية في القاهرة.
    6. Recalls that the group of governmental experts, established to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons is to submit a report on the outcome of its study to the General Assembly at its sixty-second session; UN 6 - تشير إلى أن فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها، من المقرر أن يقدم تقريرا عن نتائج دراسته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    In particular, I would refer to the Carlsson-Ramphal Commission, which submitted the report entitled “On Global Governance”, and an independent working group on the future of the United Nations which the Secretary-General himself established and which delivered the results of its study last June. UN وأشير هنا بشكل خاص الى لجنة كارلسون ـ رامفال، التي قدمت تقريرا بعنوان " عن الحكم العالمي " ، والى فريق عامل مستقل معني بمستقبل اﻷمم المتحدة أنشأه اﻷمين العام نفسه وقدم نتائج دراسته في شهر حزيران/يونيه الماضي.
    19. The Australian delegation advised that an updated version of its study on the economic viability of deep seabed mining (LOS/PCN/SCN.2/WP.10) incorporating escalated dollar values would be available before the end of the year. UN ٩١ - وأفاد الوفد الاسترالي بأنه قبل نهاية السنة سوف تتاح نسخة مستكملة من دراسته المتعلقة بالجدوى الاقتصاديــة للتعدين في قاع البحار العميق (LOS/PCN/SCN.2/WP.l0) تدرج فيها القيم الدولارية المتصاعدة.
    With regard to the first question, in the absence of any indication as to the nature of the obligations breached by an international organization -- other than its treaty obligations -- this office is not in a position to express an opinion on whether the Commission should study the question, or what weight should be given to it in the general framework of its study on responsibility of international organizations. UN فيما يتعلق بالسؤال الأول، وفي غياب أي دليل على طبيعة الالتزامات التي خرقتها منظمة من المنظمات الدولية - غير التزاماتها التعاهدية - فإن هذا المكتب ليس في وضع يتيح له الإعراب عن رأي بشأن ما إذا كان ينبغي أن تدرس اللجنة المسألة، أو بشأن الأهمية التي - ينبغي أن توليها اللجنة لها في الإطار العام لدراستها المتعلقة بـ ' ' مسؤولية المنظمات الدولية``.
    On 31 July 2013, as part of its study on the topic, it held an expert panel event to discuss the use of private military and security companies by the United Nations. UN وفي 31 تموز/يوليه 2013، عقد حلقة للخبراء لمناقشة استعانة الأمم المتحدة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وذلك في إطار الدراسة التي يجريها بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد