ويكيبيديا

    "of jail" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من السجن
        
    • من السجنِ
        
    • مِن السجن
        
    • من السّجن
        
    • مِنْ السجنِ
        
    • من الحبس
        
    • السجن من
        
    • السجون ومعاملة
        
    • من السحن
        
    • من سجن
        
    He hasn't really been the same since he got out of jail. Open Subtitles وقال انه لم يكن في الواقع نفسه منذ خروجه من السجن.
    He's been in and out of jail a dozen times. Open Subtitles انه كان في ويخرجون من السجن اثنتي عشرة مرة.
    He just got out of jail, he just do what he wants. Open Subtitles لقد خرج من السجن مؤخراً، لذا فهو يفعل ما يحلو له.
    That's why you broke out of jail, so you could get revenge on him for what, stealing your dumb toy designs? Open Subtitles هذا اذا سبب هروبك من السجن حتى تحصل على انتقامك منه بسبب ماذا ؟ سرقة التصميمات الخاصة بلعبتك الغبية؟
    This was my one shot to get Austin out of jail. Open Subtitles هذا هو بلدي طلقة واحدة للحصول على أوستن من السجن.
    That he's out of jail and working for the fbi? Open Subtitles بأنه خرج من السجن ويعمل مع مكتب التحقيقات الفدرالية؟
    Well, I'm out of jail now, so I'll see it myself. Open Subtitles حسنا، أنا خارج من السجن الآن، لذلك سوف أرى بنفسي.
    Give him money on his birthday, get him out of jail when he gets his first possession charge. Open Subtitles عليك إعطاءه نقودا في عيد مولده وإخراجه من السجن حين يُقبض عليه للمرة الأولى لحيازة المخدرات
    He just got out of jail for biting some guy's ear off at a Cheesy Chuck's Pizza parlor up north. Open Subtitles لقد خرج لتوه من السجن بسبب قضمه لأذن شخص ما فى صاله استقبال شيزى تشاك بيتزا فى الشمال
    He won't do that. He's scared to death of jail. Open Subtitles لن يفعل ذلك إنّه خائف حتّى الموت من السجن
    he just got out of jail for a d. u.I. Open Subtitles لقد خرج من السجن لتوهبسبب مخالفة قيادة وهو مخمور
    You're probably wondering how I got out of jail. Open Subtitles من المحتمل أنك تتسألين كيف خرجت من السجن
    Timeline fits. He gets out of jail a year ago, Open Subtitles الاطار الزمني مناسب لقد خرج من السجن قبل عام
    I got a question. How can I get someone out of jail who shouldn't be in jail? Open Subtitles لدي سؤال كيف يمكنني أن أخرج شخصاً من السجن لا يجب أن يكون فيه ؟
    To leave a country is like breaking out of jail. Open Subtitles أن تغادر البلد , إنه مثل الهروب من السجن
    Out of jail five minutes and already I'm in a hot car. Open Subtitles خارج من السجن منذ خمس دقائق وانا الان فى سيارة مهمة
    So Hanson gets out of jail, hooks up with our dead guy. Open Subtitles اذا هانسون خرج من السجن و قضى بعض الوقت مع ضحيتنا
    When you first got out of jail, got all that press, Open Subtitles في بداية خروجك من السجن وحصولك على ذلك الإهتمام الصحافة,
    Yeah, the same guy you bailed out of jail this a.m. Open Subtitles نعم, نفس الرجل الذي دفعت كفالته من السجن هذا الصباح
    You save that jiggle for your husband to look at, if and when I get him out of jail. Open Subtitles الكن احتفظي بتلك الاهتزازات لزوجك ، عندما يخرج من السجنِ.
    You broke me out of jail to tell me how everyone got to this town? Open Subtitles هرّبتني مِن السجن لتخبرني كيف وصل الجميع إلى هذه البلدة؟
    In exchange for the passengers we will get our brothers out of jail. Open Subtitles سيكون أولئك المسافرين سببًا في خروج اخواننا من السّجن
    Okay, cop, do I need to remind you that you bailed Cole out of jail last night? Open Subtitles الموافقة، شرطي، أَحتاجُ لتَذكيرك ذلك أنت كَفلتَ كول مِنْ السجنِ ليلة أمس؟
    We gotta bust him out of jail before they get to him first. Open Subtitles علينا تهريبه من الحبس قبلما يسبقاننا إليه.
    I've been following you since you got out of jail. - Who posted your bail? Open Subtitles لقد كنت اتبعك منذ خرجت من السجن من دفع كفالتك؟
    The Bureau of jail Management and Penology (BJMP) has issued Administrative Disciplinary Machinery (2003) to penalize employees for " maltreatment and abuse of any prisoner under one's custody " as well as for efforts to harass, intimidate, coerce, or unduly influence a complainant or any of his/her vital witnesses into withdrawing his/her complaint or retracting his/her sworn statement. UN 136- وقد أصدر مكتب إدارة السجون ومعاملة المجرمين أمراً بتشكيل آلية تأديبية إدارية (2003) لمعاقبة الموظفين على " إساءة المعاملة والتجاوزات بحق أي سجين تحت حراستهم " وكذلك على محاولات التحرش والتخويف والإكراه أو التأثير دون موجب على الشاكي و/أو على شهوده الأساسيين لكي يسحب الشكوى أو يتراجع عن الإفادة التي أدلى بها تحت القَسَمْ.
    Oh, is he sore from high-fiving criminals he's gotten out of jail? Open Subtitles اوه هل هو يتألم من مصافحه المجرمين الذي اخرجهم من السحن
    I just find out you two are responsible for hijacking a shipment of oxy, and I got to kill two morons to keep your asses out of jail. Open Subtitles لقد اكتشفت تواَ أنكما مسؤولان عن خطف حافلة حبوب وقتلت شخصين متسكعين للحفاظ على مؤخراتكم من سجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد