More awareness should be raised around this resolution, and the Secretary-General could make increased use of the opportunity the resolution offers to report on the deaths of journalists in armed conflict to the Security Council. | UN | ويجب إيجاد مزيد من الوعي بهذا القرار، ويمكن للأمين العام أن يستغل بقدر أكبر الفرصة التي يتيحها هذا القرار لتقديم تقرير عن حالات وفيات الصحفيين في النزاعات المسلحة إلى مجلس الأمن. |
On 17 July, the Council held an open debate on the protection of journalists in armed conflict. | UN | في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية الصحفيين في النزاعات المسلحة. |
9. On 4 June 2010, the Special Rapporteur participated as one of five panellists in the Human Rights Council panel discussion on the protection of journalists in armed conflict. | UN | 9 - وفي 4 حزيران/يونيه 2010، شارك المقرر الخاص بوصفه أحد خمسة محاورين في حلقة نقاش لمجلس حقوق الإنسان عن حماية الصحفيين في النزاعات المسلحة. |
On 17 July, the Council held an open debate to discuss the protection of journalists in armed conflict. | UN | وفي 17 تموز/يوليه 2013، عقد المجلس مناقشة مفتوحة لتناول مسألة حماية الصحفيين في النزاع المسلح. |
Recognizing that the consideration of the issue of protection of journalists in armed conflict by the Security Council is based on the urgency and importance of this issue, and recognizing the valuable role that the Secretary-General can play in providing more information on this issue, | UN | وإذ يدرك أن نظر مجلس الأمن في مسألة حماية الصحفيين في النزاع المسلح تقوم على أساس إلحاح هذه المسألة وأهميتها، وإذ يقر بالدور القيّم الذي يمكن أن يؤديه الأمين العام في توفير المزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع، |
On 4 December, the representatives of Denmark, France, Greece, Slovakia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland expressed their intention to submit a draft resolution on the protection of journalists in armed conflict. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، أعرب ممثل كل من اليونان وفرنسا والدانمرك وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن اعتزامهم تقديم مشروع قرار بشأن حماية الصحفيين في الصراعات المسلحة. |
11. Affirms that it will address the issue of protection of journalists in armed conflict strictly under the agenda item " protection of civilians in armed conflict " ; | UN | 11 - يؤكد أنه سيتناول مسألة حماية الصحفيين في النزاع المسلح حصرا تحت بند جدول الأعمال " حماية المدنيين في النزاع المسلح " ؛ |
Recognizing that the consideration of the issue of protection of journalists in armed conflict by the Security Council is based on the urgency and importance of this issue, and recognizing the valuable role that the Secretary-General can play in providing more information on this issue, | UN | وإذ يدرك أن نظر مجلس الأمن في مسألة حماية الصحفيين في النزاع المسلح تقوم على أساس إلحاح هذه المسألة وأهميتها، وإذ يقر بالدور القيّم الذي يمكن أن يؤديه الأمين العام في توفير المزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع، |
11. Affirms that it will address the issue of protection of journalists in armed conflict strictly under the agenda item " protection of civilians in armed conflict " ; | UN | 11 - يؤكد أنه سيتناول مسألة حماية الصحفيين في النزاع المسلح حصرا تحت بند جدول الأعمال " حماية المدنيين في النزاع المسلح " ؛ |
It also, inter alia, affirmed that it would address the issue of the protection of journalists in armed conflict strictly under the item entitled " Protection of civilians in armed conflict " . | UN | وأكد كذلك، في جملة أمور، أنه سيتناول مسألة حماية الصحفيين في الصراعات المسلحة حصرا في إطار بند جدول الأعمال المعنون " حماية المدنيين في الصراعات المسلحة " . |
37. Pursuant to its resolution 13/24, the Council will hold a panel discussion on the issue of protection of journalists in armed conflict. | UN | 37- وسيعقد المجلس، عملاً بقراره 13/24، حلقة نقاش حول مسألة حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح. |