Judicial authority in the republic is exercised by the system of judicial bodies: | UN | والسلطة القضائية في الجمهورية يمارسها نظام الهيئات القضائية: |
Introduce a specialized curriculum for members of judicial bodies and assistants of theirs working in the field of juvenile justice | UN | تطبيق منهج التخصص لأعضاء الهيئات القضائية وأعوانهم العاملين في مجال عدالة الأحداث؛ |
The indifference of judicial bodies to the large numbers of children who are victims of violence is also cause for concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا تجاهل الهيئات القضائية للعدد الكبير من اﻷطفال الذين يقعون ضحايا للعنف. |
236. During the period under review, the President and Members of the Court, the Registrar and officials of the Registry received a great number of visits of, inter alia, members of government, diplomats, parliamentary delegations, presidents and members of judicial bodies, as well as other high officials. | UN | 236- خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية إلى جانب مسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |
219. During the period under review the President and Court Members, as well as the Registrar and Registry staff, received a large number of visitors, including members of governments, diplomats, parliamentary delegations, presidents and members of judicial bodies and other senior officials. | UN | 219- خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل أيضا رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
85. Employment by special bodies and agencies is regulated by separate legislative enactments, such as the Acts concerning employees of judicial bodies, the diplomatic service, the police, the armed forces and monitoring and control agencies such as the People's Assembly and the Central Administrative Accounting and Audit Office. | UN | ٥٨- كما تنظم العمل بالهيئات واﻷجهزة الخاصة القوانين الخاصة بها مثل القوانين المتعلقة بالعاملين بالهيئات القضائية والسلك الدبلوماسي والشرطة والقوات المسلحة واﻷجهزة الرقابية مثل مجلس الشعب والجهاز المركزي للمحاسبات والرقابة الادارية. |
It would therefore be useful to shed light on both the advantages and the disadvantages of having a plurality of judicial bodies. | UN | ولذا فإن من المفيد إلقاء الضوء على مزايا ومساوئ تعدد الهيئات القضائية. |
She was succeeded by another woman, in accordance with the rule of seniority which applies to the appointment of presidents of judicial bodies. | UN | وتلتها في الرئاسة سيدة أخرى وفقاً لقاعدة الأقدمية المعمول بها في تعيين رؤساء الهيئات القضائية. |
Officials of judicial bodies need to be aware of the indigenous groups in their areas. | UN | وموظفو الهيئات القضائية بحاجة لأن يتعرفوا على جماعات السكان الأصليين في مناطقهم. |
The operation of judicial bodies cannot be left entirely to the vagaries of voluntary financing. | UN | وينبغي ألا تعتمد أعمال الهيئات القضائية اعتمادا كليا على تقلبات التمويل عن طريق التبرع. |
The principles of the independence and impartiality of judicial bodies must underpin that process. | UN | ويجب أن ترتكز هذه العملية على مبادئ استقلال ونزاهة الهيئات القضائية. |
Articles 90 and 91 of the Iraqi Constitution stipulate that the Higher Judicial Council shall administer the affairs of judicial bodies by exercising the following functions: | UN | كما حددت المادة 90 و91 من الدستور العراقي مهام مجلس القضاء الأعلى بإدارة شؤون الهيئات القضائية من خلال الوظائف الآتية: |
And whereas the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary are designed to secure and promote the independence of judicial bodies, and can provide guidance to the internal administration of justice, | UN | وحيث إن المبادئ الأساسية للأمم المتحدة بشأن استقلال القضاء تهدف إلى كفالة استقلال الهيئات القضائية وتعزيزها، ويمكن أن تكون مبادئ يهتدي بها نظام إقامة العدل الداخلي، |
And whereas the Basic Principles on the Independence of the Judiciary are designed to secure and promote the independence of judicial bodies, and can provide guidance for the internal administration of justice, | UN | وحيث إن المبادئ الأساسية بشأن استقلال القضاء تهدف إلى كفالة استقلال الهيئات القضائية وتعزيزها ويمكن أن يهتدي بها نظام إقامة العدل الداخلي، |
And whereas the Basic Principles on the Independence of the Judiciary are designed to secure and promote the independence of judicial bodies, and can provide guidance for the internal administration of justice, | UN | وحيث إن المبادئ الأساسية بشأن استقلال القضاء تهدف إلى كفالة استقلال الهيئات القضائية وتعزيزها ويمكن أن يهتدي بها نظام إقامة العدل الداخلي، |
411. The following legislation has been enacted on the basis of these constitutional provisions and the commitments enshrined therein as regards the regulation by the legislature of judicial bodies in Egypt: | UN | 412- وعلى هدى من هذه النصوص الدستورية والتزاماتها نظم المشرع الهيئات القضائية في مصر بالقوانين الآتية: |
:: the announcing, monitoring and cancelling of nation-wide investigations at the request of judicial bodies of foreign countries, | UN | :: الإعلان عن التحريات التي يزمع القيام بها على نطاق البلاد بناء على طلب الهيئات القضائية للبلدان الأجنبية ومراقبة تلك التحريات وإنهائها |
Art. 2-5 of this Ordinance provides for a number of acts also considered as terrorist and the art.6 stipulates the competence of judicial bodies to prosecute and judge the offenders. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 2 من هذا القرار على عدد من الأعمال التي تعتبر أيضا أعمالا إرهابية، كما أن المادة 6 تنص على أن الهيئات القضائية هي المختصة بمقاضاة مرتكبي تلك الأعمال وإصدار أحكام عليهم. |
257. During the period under review, the President and Members of the Court, the Registrar and officials of the Registry received further a great number of visits of, inter alia, members of government, diplomats, parliamentary delegations, presidents and members of judicial bodies, as well as other high officials. | UN | 257- خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين أيضا، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية إلى جانب مسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |
C. Other visits During the period under review, the President and Members of the Court, the Registrar and officials of the Registry received further a great number of visits of, inter alia, members of government, diplomats, parliamentary delegations, presidents and members of judicial bodies, as well as other high officials. | UN | 272 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين أيضا، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية فضلا عن مسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |
210. In addition, during the period under review, the President and members of the Court, as well as the Registrar and Registry officials, welcomed a large number of dignitaries, including members of governments, diplomats, parliamentary representatives, presidents and members of judicial bodies and other senior officials, to the seat of the Court. | UN | 210 - وبالإضافة إلى ذلك، استقبل أيضا رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة في مقر المحكمة، خلال الفترة قيد الاستعراض، عددا كبيرا من الشخصيات المرموقة، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ونواب برلمانيون ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Auxiliary staff of judicial bodies who speak a Mayan language | UN | مساعدون في هيئات الفصل يتكلمون إحدى لغات المايا |