ويكيبيديا

    "of key controls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضوابط الرئيسية
        
    • الضوابط الأساسية
        
    • للضوابط الرئيسية
        
    Assessment of key controls for the effective implementation of the global field support strategy, by control objective UN تقييم الضوابط الرئيسية للتنفيذ الفعال لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بحسب الهدف من كل تدبير
    The functions of the Resident Auditor would be dedicated to conducting audit assignments assessing the adequacy of key controls. UN وسيكرّس مراجع الحسابات المقيم مهامه لإجراء عمليات تقييم تقيس مدى كفاية الضوابط الرئيسية.
    Assessment of key controls for the effective management of air travel activities, by control objective UN تقييم الضوابط الرئيسية لفعالية إدارة أنشطة السفر الجوي، حسب الهدف من كل تدبير
    Prompt corrective action is required by management to improve significantly the application of key controls. UN وتستوجب من الإدارة القيام بإجراءات تصحيحية فورية من أجل تحسين تطبيق الضوابط الأساسية بصورة كبيرة.
    Prompt corrective action is required by management to improve significantly the application of key controls. UN وتستوجب من الإدارة القيام بإجراءات تصحيحية فورية من أجل تحسين تطبيق الضوابط الأساسية بصورة كبيرة.
    Assessment by the Office of Internal Oversight Services of key controls for the effective planning and implementation of the project, by control objective, showing the linkage between its recommendations and the key controls and objectives Control objectives UN تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية للضوابط الرئيسية لتخطيط المشروع وتنفيذه بفعالية، حسب كل هدف رقابي، على نحو يُظهر الصلة بين توصيات المكتب والضوابط الرئيسية والأهداف الرقابية
    The proposed continuation of the P-4 Resident Auditor position will be dedicated to conducting audit assignments assessing the adequacy of key controls. UN أما وظيفة مراجع الحسابات المقيم من الرتبة ف-4 المقترح استمرارها للقيام بمهام مراجعة الحسابات فستكرَس لتقييم مدى كفاية الضوابط الرئيسية.
    The main objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of key controls over capital master plan activities in those areas. UN وتمثّل الهدف الرئيسي من هذه المراجعة في تقييم ملاءمة وفعالية الضوابط الرئيسية المفروضة على أنشطة المخطط العام في هذين المجالين.
    (c) Evaluate the performance of key controls identified to ensure that they all operated effectively during the period under review. UN (ج) تقييم أداء الضوابط الرئيسية المحددة لضمان أن تعمل كلها على نحو فعال أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    In paragraph 12 of its report (A/66/85), the Committee acknowledged that the audit of key controls should lead to the determination of the residual risks faced by the Organization, and looked forward to receiving future budgets of OIOS based on residual risk. UN وأقرت اللجنة، في الفقرة 12 من تقريرها (A/66/85)، بأن مراجعة الضوابط الرئيسية ينبغي أن تؤدي إلى تحديد المخاطر المتبقية التي تواجهها المنظمة، وأعربت عن تطلعها إلى تلقي الميزانيات المقبلة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على أساس المخاطر المتبقية.
    44. The Committee also reiterated its previous recommendation regarding residual risk and was encouraged to note that OIOS had included in its workplan for the regular budget, the audit of key controls that management had put in place to mitigate the inherent risks. UN 44 - وكررت اللجنة أيضا تأكيد توصيتها السابقة بشأن المخاطر المتبقية، وقد شجعها ما لاحظته من أن المكتب أدرج في خطة عمله للميزانية العادية مراجعة الضوابط الرئيسية التي وضعتها الإدارة للتخفيف من حدة المخاطر الكامنة.
    The development of the statement of internal control for the year ended 31 December 2013 involved: the analysis of business processes; the identification of key financial reporting risks; and the identification, description and documentation of key controls over financial reporting that support the preparation of the financial statements of the Fund. UN واشتمل إعداد بيان الرقابة الداخلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 على: تحليل إجراءات العمل؛ وتحديد المخاطر الرئيسية في مجال الإبلاغ المالي؛ وتحديد وتوصيف وتوثيق الضوابط الرئيسية المتعلقة بالإبلاغ المالي التي تساعد في إعداد البيانات المالية للصندوق.
    31. The Committee also reiterated its previous recommendation regarding residual risk and was encouraged to note that OIOS had included in its workplan for the regular budget, the audit of key controls that management has put in place to mitigate the inherent risks. UN 31 - وكررت اللجنة أيضا تأكيد توصيتها السابقة بشأن المخاطر المتبقية، وقد شجعها ما لاحظته من أن المكتب أدرج في خطة عمله للميزانية العادية مراجعة الضوابط الرئيسية التي وضعتها الإدارة للتخفيف من المخاطر الكامنة.
    The Independent Audit Advisory Committee acknowledges that the audit of key controls proposed should lead to the establishment of the residual risks faced by the Organization and therefore supports the Office of Internal Oversight Services proposals contained in the proposed budget for 2012-2013. UN وتقرّ اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن مراجعة الضوابط الرئيسية المقترحة ينبغي أن تؤدي إلى تحديد المخاطر المتبقية التي تواجهها المنظمة، وبالتالي فإنها تؤيد المقترحات الواردة في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية المقترحة للفترة 2012-2013.
    12. The Independent Audit Advisory Committee acknowledges that the audit of key controls should lead to the determination of the residual risks faced by the Organization, and thus supports the proposal as contained in the budget for OIOS. UN 12 - وتقر اللجنة الاستشارية المستقلة بأن مراجعة الضوابط الرئيسية ينبغي أن تؤدي إلى تحديد المخاطر المتبقية التي تواجهها المنظمة، وبالتالي فإنها تؤيد الاقتراح الوارد في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In paragraph 12 of its report (A/66/85), the Committee acknowledged that the audit of key controls should lead to the determination of the residual risks faced by the Organization, and looked forward to receiving future budgets of OIOS based on residual risk. UN وأقرت اللجنة، في الفقرة 12 من تقريرها (A/66/85)، بأن مراجعة الضوابط الرئيسية ينبغي أن تؤدي إلى تحديد المخاطر المتبقية التي تواجهها المنظمة، وتطلعت إلى تلقي الميزانيات المقبلة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على أساس المخاطر المتبقية.
    400. Inter-fund accounts with UNDP and UNFPA. The Group noted that the majority of key controls were applied, leading to acceptable reconciliations in 2008 and 2009. UN 400 - الحسابات المشتركة بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان: لاحظ الفريق أن معظم الضوابط الأساسية قد طُبقت، مما أدى إلى مطابقات مقبولة في عامي 2008 و 2009.
    OIOS did not seem to articulate the residual risk that would form the basis of the audit assignments, but rather used its assessment of key controls as the basis. UN ولم يبين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على ما يبدو، المخاطر المتبقية التي من شأنها أن تشكل أساسا لمهام مراجعة الحسابات، ولكنه استخدم بدلا من ذلك تقييمه للضوابط الرئيسية باعتبارها الأساس لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد