ويكيبيديا

    "of key stakeholders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصحاب المصلحة الرئيسيين
        
    • لأصحاب المصلحة الرئيسيين
        
    • الجهات المعنية الرئيسية
        
    • للجهات المعنية الرئيسية
        
    • الأطراف المعنية الرئيسية
        
    • أصحاب المصلحة الأساسيين
        
    • أصحاب المصالح الرئيسيين
        
    • الرئيسية من أصحاب المصلحة
        
    • من أصحاب الشأن الرئيسيين
        
    • للجهات الرئيسية صاحبة المصلحة
        
    • الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة
        
    • أهم أصحاب المصلحة
        
    At its fifteenth session, the Council held its first-ever country-specific dialogue on Somalia with the participation of key stakeholders. UN فقد عقد المجلس، في دورته الخامسة عشرة، أول حوار قطري له مع الصومال بمشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين في هذا البلد.
    If capacity development has been requested by national or local counterparts, a task force of key stakeholders should be formed. UN وإذا طلب النظراء الوطنيون أو المحليون تنمية القدرات، فإنه ينبغي تشكيل فرقة عمل تضم أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Such dialogue has proved particularly constructive in the context of the proposed forum of key stakeholders to further analyse the issues identified. UN وقد أثبت هذا الحوار فائدته الكبيرة في سياق منتدى أصحاب المصلحة الرئيسيين المعتزم إنشاؤه لمواصلة تحليل المسائل المحددة.
    Engage partners to contribute e-policy resources to the network and actively support the formation of coalitions of key stakeholders to widen the availability and distribution of e-strategy resources; UN :: حث الشركاء على الإسهام في موارد السياسة الإلكترونية في الشبكة ودعمها النشط لإقامة تحالف لأصحاب المصلحة الرئيسيين بغية توسيع إتاحة موارد الاستراتيجية الإلكترونية وتوزيعها؛
    (ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC outputs and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty reduction UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية الرئيسية التي تقر بأنها استفادت من نواتج اللجنة وخدماتها عند وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة والحد من الفقر
    As previous speakers have mentioned, a Transitional Commission was established following that first meeting of key stakeholders in Costa Rica. UN وكما ذكر المتكلمون السابقون، تم إنشاء لجنة انتقالية في أعقاب الاجتماع الأول للجهات المعنية الرئيسية في كوستاريكا.
    Performance measure: Number of key stakeholders UN مقاييس الأداء: عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين
    The Committee overwhelmingly agreed that the creation of employment, and especially decent employment, is a challenge that requires the concerted efforts of key stakeholders at all levels. UN ووافقت اللجنة بأغلبية ساحقة على أن خلق فرص العمل، وخصوصا فرص العمل اللائق، يشكل تحديا يستدعي تضافر جهود أصحاب المصلحة الرئيسيين على جميع المستويات.
    Additional efforts will now focus on ensuring the participation of key stakeholders in the identification of such systemic issues and trends. UN وسيصبح تركيز الجهود المقبلة منصباً على كفالة مشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين في تحديد مثل تلك المسائل والاتجاهات العامة.
    The efforts of key stakeholders to ensure a positive outcome are outlined below. UN وترد أدناه لمحة عامة عن جهود أصحاب المصلحة الرئيسيين الرامية إلى كفالة تحقيق نتيجة إيجابية.
    The actions proposed in this list are also directly related to section VI of the framework on the role of key stakeholders. UN وتتصل الإجراءات المقترحة في هذه القائمة أيضاً مباشرة بالفرع السادس من الإطار بشأن دور أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Innovative communications and information technologies exist to engage, inform and empower a broad range of key stakeholders to use available data and information on environmental issues. UN وتوجَد وسائل اتصال مبتكرة وتكنولوجيات للمعلومات لإشراك وإفادة وتمكين مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة الرئيسيين لاستخدام البيانات والمعلومات المتوافرة عن القضايا البيئية.
    Plain-language guidelines to accompany legislation and regulation to improve the knowledge and understanding of key stakeholders involved in making environmentally sound management operational. UN مبادئ توجيهية بلغة بسيطة لتصاحب التشريعات والأنظمة لتحسين معرفة وفهم أصحاب المصلحة الرئيسيين المشاركين في تفعيل أدوات الإدارة السليمة بيئياً.
    (ii) Increased number of key stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC outputs and services for economic and social policymaking, particularly regarding equality and poverty reduction UN ' 2` ازدياد عدد أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يفيدون بأنهم استفادوا من نواتج اللجنة وخدماتها عند وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة والحد من الفقر
    (iii) To foster the active participation of key stakeholders in the 10-year framework; UN ' 3` زيادة المشاركة الفاعلة لأصحاب المصلحة الرئيسيين في إطار العمل العشري؛
    (iii) To foster the active participation of key stakeholders in the 10-year framework; UN ' 3` زيادة المشاركة الفاعلة لأصحاب المصلحة الرئيسيين في إطار العمل العشري؛
    Effective participation of key stakeholders, both public and private, is important to improve transit facilitation. UN وتكتسي المشاركة الفعالة من جانب الجهات المعنية الرئيسية من القطاعين العام والخاص أهمية في تحسين عملية تيسير المرور العابر.
    The effective participation of key stakeholders, both public and private, is important to improve transit facilitation. UN وتكتسي المشاركة الفعالة من جانب الجهات المعنية الرئيسية من القطاعين العام والخاص أهمية في تحسين عملية تيسير المرور العابر.
    The Secretary-General also indicated that the supply chain concept had been developed by a multidisciplinary team of key stakeholders and had been validated within the Department of Field Support and by the Umoja team. UN وأشار الأمين العام أيضاً إلى أن فريقاً متعدد التخصصات تابع للجهات المعنية الرئيسية تولى وضع مفهوم سلسلة الإمدادات واعتمدته إدارة الدعم الميداني، وكذلك فريق أوموجا.
    (ii) Increased number of key stakeholders surveyed acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services in the areas of productive development, trade and integration UN ' 2` زيادة في عدد الأطراف المعنية الرئيسية التي شملها الاستقصاء والتي تعتبر أنها استفادت من منتجات اللجنة وخدماتها في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل
    Create and strengthen river basin councils, including through the involvement of key stakeholders and civil society groups in decision-making and implementation of more effective water management and efficient use policies. UN 51 - إنشاء مجالس لأحواض الأنهار وتعزيزها، بما في ذلك من خلال إشراك أصحاب المصلحة الأساسيين ومجموعات المجتمع المدني في صنع القرار وتنفيذ سياسات للإدارة المائية أكثر فعالية وكفاءة في استخدام المياه.
    To generate a broader understanding of key stakeholders, Parties, and IGOs on the issue of technologies for adaptation to climate change in order to advance the transfer of these technologies to developing countries; UN (أ) ترسيخ نطاق الوعي في صفوف أصحاب المصالح الرئيسيين والأطراف والمنظمات الحكومية الدولية بمسألة تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ بغية دعم نقل مثل هذه التكنولوجيا إلى البلدان النامية؛
    10. According to its mandate, the Commission launched, between July and December 2006, its first phase of substantive consideration of Burundi and Sierra Leone, focusing on enabling country-specific configurations to establish their structure and ensure the participation of key stakeholders and actors. UN 10 - بدأت لجنة بناء السلام بين تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2006، وفقا لولايتها، مرحلتها الأولى من النظر الفني في مسألتي بوروندي وسيراليون، مع التركيز على تمكين التشكيلتين المخصصتين بالنسبة للبلد من إنشاء هيكليهما وكفالة مشاركة الجهات الرئيسية من أصحاب المصلحة والعناصر الفاعلة.
    The Advisory Committee notes with concern that only 37 per cent of key stakeholders surveyed actually considered that the use of the standardized funding model benefited fiscal discipline (A/67/723, annex I, para. 30 and table A.8). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن نسبة 37 في المائة فقط من أصحاب الشأن الرئيسيين الذين شملهم الاستقصاء يرون أن استخدام نموذج التمويل الموحد يفيد فعليا الانضباط المالي (A/67/723، الفقرة 30 من المرفق الأول والجدول ألف-8).
    The meetings provided the national and international counterparts an opportunity to contribute to the drafting of the document and ensured the full participation of key stakeholders in the process. UN وأتاحت الاجتماعات للنظراء الوطنيين والدوليين الفرصة للمساهمة في صياغة الوثيقة، وكفلت المشاركة الكاملة للجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في العملية.
    The effective participation of key stakeholders, both public and private, is necessary for the improvement of transit facilitation. UN ولا بد من المشاركة الفعالة من جانب الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة من القطاعين العام والخاص من أجل تحسين تسهيلات المرور العابر.
    Other areas include enhancement of the analytical capacity of experts, policy-makers and decisionmakers, promotion of participation of key stakeholders in climate change activities, promotion of public awareness campaigns and incorporating climate change in national educational systems. UN وشملت المجالات الأخرى النهوض بالقدرة التحليلية للخبراء وصانعي السياسات ومتخذي القرارات، وتعزيز مشاركة أهم أصحاب المصلحة في أنشطة تغير المناخ، والنهوض بحملات التوعية العامة وإدراج موضوع تغير المناخ في النظم التعليمية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد