ويكيبيديا

    "of kidal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كيدال
        
    He also visited the north of the country, in particular the regions of Kidal and Timbuktu. UN كما قام بزيارة شمال البلد ولا سيما منطقتي كيدال وتمبكتو.
    Demonstration and occupation of Kidal airport following announcement of the arrival of a Govt. minister UN مظاهرات واحتلال مطار كيدال عقب الإعلان عن وصول وزير في الحكومة
    23. It is still difficult for government authorities to travel to the region of Kidal on official visit. UN 23- وما زالت السلطات الحكومية تواجه صعوبات لإجراء زيارة رسمية إلى منطقة كيدال.
    53. The illegal circulation of firearms in the town of Kidal seems to have had an impact on the security of civilians. UN 53- ويبدو أن التداول غير القانوني للأسلحة في مدينة كيدال يؤثر على حماية المدنيين.
    While the Mouvement national pour la libération de l'Azawad progressively reasserted control over the Kidal region, the Malian armed forces retook control of Anefis and advanced towards the town of Kidal. UN وفي حين تمكنت الحركة الوطنية لتحرير أزواد من إعادة فرض سيطرتها بصورة تدريجية على منطقة كيدال، استعادت القوات المسلحة المالية السيطرة على منطقة النفيس وتقدمت نحو بلدة كيدال.
    Meanwhile, the Mouvement national pour la libération de l'Azawad has retained control of the town of Kidal and has extended its influence throughout most of the region and south to the Ménaka area. UN وفي هذه الأثناء، احتفظت الحركة الوطنية لتحرير أزواد بالسيطرة على بلدة كيدال ووسعت نفوذها ليشمل معظم أنحاء المنطقة، وجنوبا إلى منطقة ميناكا.
    Since January, an estimated 60,000 people have been displaced from their homes, while an additional 10,000 people have been displaced in two sites in the region of Kidal. UN ومنذ كانون الثاني/يناير، تم تشريد حوالي 000 60 شخص من ديارهم، وتم تشريد 000 10 شخص آخر إلى موقعين في منطقة كيدال.
    On 29 and 30 September, the two forces exchanged fire in the centre of Kidal town. UN وفي 29 و30 أيلول/سبتمبر، تبادلت القوتان النيران في وسط مدينة كيدال.
    In addition to asymmetric attacks, on 2 November, two French journalists were abducted and killed in the city of Kidal. UN فإضافة إلى الهجمات غير المتكافئة، اختُطف صحافيان فرنسيان في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، وقُتلا في مدينة كيدال.
    Among projects currently under discussion with the Government is one to provide electricity in Kidal in partnership with the Governorate of Kidal, the electricity company and competent ministries. UN وتشمل المشاريع التي تجري مناقشتها حالياً مع الحكومة مشروعاً لتوفير الكهرباء في كيدال في شراكة مع محافظة كيدال وشركة الكهرباء والوزارات المختصة.
    On the other hand, the men and women of Kidal and the local authorities, as well as the Government of Mali, have found Luxembourg to be a reliable partner that truly understands the concept of the peace dividend. UN بيد أن رجال كيدال ونساءها، والسلطات المحلية، فضلا عن حكومة مالي، وجدوا في لكسمبرغ شريكا يعول عليه ويدرك بحق مفهوم فوائد السلام.
    The representative of ACORD, Mr. Ahmed Mohamed Ag Guidi, welcomed the participants and explained that around 41 nomadic and 4 sedentary communities lived in the region of Kidal. UN ورحّب ممثل وكالة التعاون والبحوث في مجال التنمية، السيد أحمد محمد حج غيدي، بالمشاركين وشرح أن حوال 41 جماعة من الرحّل و4 جماعات حضرية تعيش في منطقة كيدال.
    Efforts to increase the presence of the armed forces in the north notwithstanding, some areas -- for example, Taoudenni, 800 km north of Timbuktu, Abeibara and Tinessako, north-east and east of Kidal, respectively, and more generally the borders with Algeria and the Niger -- are not yet covered. UN وعلى الرغم من الجهود الرامية إلى زيادة وجود القوات المسلحة في الشمال، ظلّت تلك القوات غائبة عن بعض الدوائر ومن بينها تاودني، التي تبعد نحو 800 كيلومتر من تمبكتو، وأبيبارا وتينيساكو شمال شرق كيدال وشرقها، وبشكل أعمّ عن الحدود مع الجزائر والنيجر.
    With the offensive launched by the separatist Tuareg movement and the successive occupation by three Islamist armed groups of the northern regions of Kidal, Gao and Timbuktu, grave violations against children were committed systematically in northern Mali, in particular throughout 2012 and early 2013. UN وبالتزامن مع الهجوم الذي شنته حركة الطوارق الانفصالية واحتلال ثلاث جماعات إسلامية مسلحة مناطق كيدال وغاو وتمبكتو الشمالية بشكل متعاقب، ارتُكبت انتهاكات جسيمة ضد الأطفال بصورة منهجية في شمال مالي، لا سيما طوال عام 2012 وأوائل عام 2013.
    At that time, the towns of Douentza, Gao and Ménaka were under the control of MUJAO, which was mostly composed of foreign fighters, while AQIM was occupying Timbuktu and Tessalit, and Ansar Dine remained in control of Kidal. UN وفي ذلك الوقت، كانت مدن دوينتزا وغاو وميناكا تقع تحت سيطرة حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، التي تتألف عموما من مقاتلين أجانب، في حين أن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي كان يحتل تمبكتو وتيسّاليت وكان تنظيم أنصار الدين لا يزال مسيطرا على كيدال.
    53. In July 2013, the United Nations identified 12 children detained in the prison of Kidal by MNLA. UN ٥٣ - وفي تموز/يوليه 2013، حددت الأمم المتحدة 12 طفلا بين المعتقلين الذين تحتجزهم الحركة الوطنية لتحرير أزواد في سجن كيدال.
    In April and May 2012, at least 115 schools in the regions of Kidal, Timbuktu, Gao and Mopti were attacked, pillaged or sacked by the armed groups. UN وفي نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012، تعرض ما لا يقل عن 115 مدرسة في مناطق كيدال وتمبكتو وغاو وموبتي للهجوم أو السطو أو النهب من قبل الجماعات المسلحة.
    On the morning of 17 May, sporadic shots were fired between elements of MDSF and MNLA in the vicinity of the Governorate of Kidal. UN وفي صباح يوم 17 أيار/مايو، تبادلت عناصر من قوات الدفاع والأمن المالية إطلاق الرصاص مع عناصر من الحركة الوطنية لتحرير أزواد بصورة متقطعة في محيط محافظة كيدال.
    45. The recent incidents in Kidal resulted in limited displacement, with approximately 4,215 people fleeing to different areas in the regions of Kidal and Gao. UN 45 - وقد أسفرت الحوادث التي وقعت مؤخرا في كيدال إلى تشريد محدود، حيث فرّ حوالي 215 4 شخصا إلى أماكن مختلفة في منطقتي كيدال وغاو.
    Two such devices were found and defused on 27 and 29 July near the village of Aguelhok, north of Kidal, by French soldiers of Operation Serval. UN وفي هذا الصدد، عثر الجنود الفرنسيون التابعون لعملية سرفال على جهازين من هذا النوع وأبطلوا مفعولهما في يومي 27 و29 تموز/يوليه قرب بلدة أغيلهوك في شمال كيدال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد