ويكيبيديا

    "of kisangani" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كيسانغاني
        
    • كيسنغاني
        
    • لكيسنغاني
        
    • كاسنغاني
        
    Her company mainly operated between Entebbe and Kisangani before the last battle of Kisangani. UN وكانت طائراتها تعمل بشكل رئيسي بين عنتبي وكيسانغاني قبل معركة كيسانغاني الأخيرة.
    The refusal to demilitarize the city of Kisangani is a decision with grave consequences and a new challenge to the Security Council. UN إن الامتناع عن إخلاء مدينة كيسانغاني من العسكر هو قرار تترتب عليه آثار خطيرة ويشكل تحديا جديدا لمجلس الأمن.
    The remilitarization of Kisangani by Rwanda and its allies constitutes a flagrant violation of the ceasefire agreements UN قيام رواندا وحلفائها بإعــــادة تسليح كيسانغاني انتهـــــاك صـــارخ لاتفاقات وقف إطلاق النار
    Joint statement on the demilitarization of Kisangani UN البيان المشترك بشأن نزع السلاح في كيسنغاني
    What in particular is the meant by the demilitarization of the city of Kisangani by the aggressors, who have in fact been told to leave Congolese territory? UN فماذا يعني تحديدا تجريد مدينة كيسنغاني من السلاح بواسطة المعتدين المطلوب منهم مغادرة الأراضي الكونغولية؟
    - The need for prompt demilitarization of Kisangani; UN :: إخلاء مدينة كيسانغاني بسرعة من القوات العسكرية؛
    Hurdles during demilitarization in the aftermath of Kisangani II and causes of Kisangani III UN العقبات التي برزت خلال التجريد من السلاح في الفترة التي أعقبت معركة كيسانغاني الثانية وأسباب معركة كيسانغاني الثالثة
    In particular, the areas of Kisangani and Ikela are heavily mined. UN وتوجد الألغام بكثافة في منطقتي كيسانغاني وايكيلا بصفة خاصة.
    I could not conclude this statement without expressing, on behalf of the Government, its solidarity with regard to the population of the occupied towns in general and of Kisangani, in particular. UN ولن يفوتني في معرض الختام أن أعرب باسم الحكومة عن تضامني مع سكان المدن المحتلة عموما وسكان كيسانغاني بصفة خاصة.
    The European Union recalls the obligations stemming from the successive resolutions of the Security Council on the demilitarization of Kisangani. UN ويذكِّر الاتحاد الأوروبي بالالتزامات النابعة من قرارات مجلس الأمن المتعاقبة بشأن نزع السلاح في كيسانغاني.
    40. Rwanda and Uganda have continued to maintain their forces at a distance of some 100 kilometres from the centre of Kisangani. UN 40 - واصلت رواندا وأوغندا الاحتفاظ بقواتهما على مسافة تمتد حوالي 100 كيلومتر من وسط كيسانغاني.
    In the context of the demilitarization of Kisangani, consideration of the broader role that the city could play in the economic and political life of the country should be envisaged. UN وفي سياق عملية تجريد مدينة كيسانغاني من السلاح، ينبغي النظر في ما يمكن أن تقوم به هذه المدينة من دور في الحياة الاقتصادية والسياسية للبلد.
    44. Rwanda and Uganda have continued to maintain their forces at a distance of some 100 kilometres from the centre of Kisangani. UN 44- واصلت رواندا وأوغندا الحفاظ على قواتهما متمركزة على بعد حوالي 100 كيلومتر من وسط كيسانغاني.
    The official position of the aggressors confirms the Government's misgivings concerning reports that Rwandan troops in and around the city of Kisangani were reinforcing their positions. UN ويؤكد الموقف الرسمي للمعتدين مخاوف الحكومة بشأن التقارير الواردة عن تعزيز مواقع القوات الرواندية في مدينة كيسانغاني وضواحيها.
    Uganda remains committed to the Lusaka Ceasefire Agreement and the plan for the demilitarization of Kisangani as the only viable way forward in resolving the Congo crisis. UN وستبقى أوغندا ملتزمة باتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وبخطة تجريد كيسنغاني من السلاح، باعتبارها الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تفضي إلى حل أزمة الكونغو.
    However, a few days later, heavy fighting broke out between Rwandan troops and their Ugandan allies in the city of Kisangani. UN ولكن بعد أيام قليلة نشب قتال عنيف بين القوات الرواندية وحلفائها من القوات الأوغندية في مدينة كيسنغاني.
    Political challenges to the demilitarization of Kisangani UN التحديات السياسية التي تواجه عملية تجريد كيسنغاني من السلاح
    Nine policemen were convicted by the garrison military court of Kisangani, deployed to Opala on 14 May 2011; UN وفي 14 أيار/مايو 2011، أُدين تسعة من رجال الشرطة من قبل المحكمة العسكرية لحامية كيسنغاني ونقلوا إلى أوبالا؛
    :: The women of Kisangani in the Eastern Province launched an appeal for civil disobedience by refusing to pay taxes and to buy goods plundered by the Ugandans and Rwandans. UN :: وجّهت نساء كيسنغاني في المقاطعة الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية نداء من أجل العصيان المدني مع رفض أداء الضرائب وشراء الممتلكات التي نهبها الروانديون والأوغنديون.
    1. Rapid implementation of the 8 May 2000 Joint Declaration on the Demilitarization of Kisangani. UN 1 - التنفيذ السريع للإعلان المشترك بشأن نزع السلاح في كيسنغاني الصادر في 8 أيار/مايو 2000،
    At the same time, owing to the geographical location of Kisangani, Kindu, Kalemie, Kananga and Mbandaka, deliveries of rations to contingents deployed in these areas continues by the Mission's aircraft. UN وفي نفس الوقت، وبسبب الموقع الجغرافي لكيسنغاني وكيندو وكاليمي وكانانغا ومبانداكا، يستمر توصيل حصص الإعاشة إلى الوحدات المنتشرة في هذه المناطق بواسطة طائرات البعثة.
    I have the honour to report to you the progress that is being made by the Governments of Uganda and Rwanda in the demilitarization of Kisangani (see annex). I should be grateful if the present letter together with the annex is published and circulated as a document of the Security Council. UN يشرفني أن أقدم لكم تقريرا عن التقدم الذي أحرزته حكومتا أوغندا ورواندا في تجريد كاسنغاني من السلاح. (انظر المرفق) وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد