ويكيبيديا

    "of knowing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمعرفة
        
    • من معرفة
        
    • بمعرفة
        
    • من المعرفة
        
    • معرفة من
        
    • معْرِفة
        
    • للمعرفة
        
    • بأنها كانت تعلم
        
    • في مقدورها أن تعلم
        
    • في معرفة
        
    • لنعلم
        
    • لعلمنا
        
    • تكن تعرف
        
    • لمعرفتي
        
    • لمعرفه
        
    I already told you, there's no way of knowing. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ليس هناك وسيلة لمعرفة ذلك
    You have no way of knowing it's going to be worth it at the end of the day. Open Subtitles لا يوجد لديك طريقة لمعرفة أنه سيكون أن يكون يستحق كل هذا العناء في نهاية اليوم.
    In this case, the satisfaction of knowing that the Mother House knows. Open Subtitles في هذه الحالة، اإرتياحكِ لمعرفة الأمّ في الدير عن هذا الأمر.
    I need the satisfaction of knowing that I'm doing good in the world. Open Subtitles أحتاج إلى الارتياح من معرفة أن أفعل الخير في العالم.
    All who had the privilege and pleasure of knowing Mr. Morse will remember his warm human qualities, his compassion and his dynamic energy. UN وكل من تشرفوا وسعدوا بمعرفة السيد مورس سيتذكرون دائما خصاله الانسانية الدافئة وحنوه وطاقته الدينامية.
    Satisfaction of knowing that you helped someone make something of themself. Open Subtitles الارتياح لمعرفة انني ساعدت شخصا ما صنعوا شيئا من انفسهم
    There had been no coverage of the litigation by the media, and so Mr. Sa'di had no way of knowing that a civil case was being initiated. UN وبما أن القضية لم تحظَ بتغطية في وسائط الإعلام، فلم تكن لدى السيد سعدي وسيلة لمعرفة أنه كان يجري رفع دعوى مدنية.
    There had been no coverage of the litigation by the media, and so Mr. Sa'di had no way of knowing that a civil case was being initiated. UN وبما أن القضية لم تحظَ بتغطية في وسائط الإعلام، فلم تكن لدى السيد سعدي وسيلة لمعرفة أنه كان يجري رفع دعوى مدنية.
    In effect, the Institute has no way of knowing what contributions will be coming in during any given year. UN وبالفعل ليس لدى المعهد طريقة لمعرفة مقدار التبرعات التي سيحصل عليها خلال سنة معينة.
    At planting time a farmer had no way of knowing what the price for his goods would be at harvest or even whether there would be a buyer for them. UN ولا تتوفر للمزارع عندما يقوم بالزراعة أي وسيلة لمعرفة ما سيكون عليه سعر المحاصيل وقت حصادها أو حتى معرفة ما إذا كان بإمكانه أن يجد من يشتريها.
    The farmer had no way of knowing whether the trader's price was a fair one. UN ولم تكن تتوفر للمزارع أي وسيلة لمعرفة ما إذا كان السعر الذي عرضه عليه التاجر مجزياً.
    Thus, at the time that the cheque was issued, the author had no means of knowing that he was committing an offence. UN وهكذا، لم يكن أمام صاحب البلاغ وقت إصدار الشيك أي سبيل لمعرفة أنه يرتكب جريمة.
    Thus, at the time that the cheque was issued, the author had no means of knowing that he was committing an offence. UN وهكذا، لم يكن أمام صاحب البلاغ وقت إصدار الشيك أي طريقة لمعرفة أنه يرتكب جريمة.
    But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize. UN ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما.
    I mean, what would be the point of knowing everything you possibly could about your child when it's so much fun to be hopelessly unprepared, right? Open Subtitles فما الهدف من معرفة كل ما يُمكنكَ معرفته عن طفلكَ بينما سيكون ممتع ألا تكون مستعد، صحيح؟
    We offer couples hope, and the satisfaction of knowing that their best fertility opportunities have been explored. Open Subtitles نحن نقدم الأمل للثنائي والرضاء بمعرفة أن أفضل فرصة للتبويض قد تم استكشافها
    Softball, beers after work, that kind of knowing Open Subtitles دردشة، شراب بعد العمل، ذلك النوع من المعرفة
    In any case, the exception would cause considerable practical difficulties, owing to the difficulty of knowing who the shareholders of a corporation were. UN وعلى أية حال، فإن هذا الاستثناء سيسبب صعوبات عملية كبيرة، نظرا لصعوبة معرفة من هم حملة أسهم الشركة.
    We have no way of knowing what his fantasy is. Open Subtitles نحن لَيْسَ لَنا طريقُ معْرِفة الذي خياله.
    We have no way of knowing if the power core is guarded or not. Open Subtitles ليس لدينا أي وسيلة للمعرفة إذا كان مصدر الطاقة تحت الحراسةِ أم لا
    Given the principle of presumption of innocence, it is also speculative to accuse the Romanian authorities of knowing, even before the initiation of any procedure against the author in Iraq that, he was guilty, would be convicted and would subsequently be sentenced to death. UN ومع مراعاة مبدأ افتراض براءة المتهم حتى تثبت إدانته، فإنه لا يمكن، على سبيل التخمين، اتهام السلطات الرومانية بأنها كانت تعلم - حتى قبل رفع أي دعوى ضده في العراق - أن صاحب البلاغ مذنب وأنه قد يُدان ويُحكم عليه بالإعدام لاحقاً.
    " The State of origin shall have the obligations established by the present articles, provided that it knew or had means of knowing that an activity referred to in article 1 was being, or was about to be, carried out in its territory or in other places under its jurisdiction or control. UN " ]١ - تتحمل الدولة المصدر الالتزامات التي تفرضها هذه المواد، إذا كانت تعلم أو كان في مقدورها أن تعلم أن نشاطا من اﻷنشطة المشار إليها في المادة ١ يحدث أو يوشك أن يحدث في أراضيها أو في أماكن أخرى تقع تحت ولايتها أو سيطرتها.
    Furthermore, such laws deprive victims of such violations of their rights of knowing the truth as well as of their right to compensation. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا النوع من القوانين يحرم ضحايا هذه الانتهاكات من حقوقهم في معرفة الحقيقة ومن حقهم في التعويض.
    All this will do is set him back. We have no way of knowing where the next attack is coming from. Open Subtitles كلّ هذا سيعوّقه وحسب، لا سبيل لنا لنعلم مصدر الهجوم المقبل.
    We feel the agony of knowing that our country lost so many of its Jewish citizens to the Holocaust. UN ونشعر بالكرب لعلمنا أن بلدنا فقد في المحرقة الكثير جدا من مواطنيه اليهود.
    You had no way of knowing how I felt, and you were jusying to do something nice. Open Subtitles لم تكن تعرف ما شعرت به وكنت تود فعل شيئا جيّد
    I will die with the satisfaction of knowing that you will share my fate. Open Subtitles سأموت راضيا لمعرفتي بكونك ستشاركني قدري.
    Any way of knowing if he was Parsa's bodyguard before the autopsy? Open Subtitles هل هناك طريقه لمعرفه ما إذا كان حارس بارسا الشخصى قبل إجراء التشريح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد