ويكيبيديا

    "of kuwait to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكويت على
        
    • الكويت إلى
        
    • للكويت لدى
        
    • الكويت أن
        
    • لدولة الكويت
        
    • الكويت بشأن
        
    • الكويت عن
        
    • للكويت إلى
        
    • الكويت بأن
        
    • الكويت بغية
        
    • الدائم للكويت
        
    • للكويت لتقدير
        
    • للكويت وحتى
        
    The response of Kuwait to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session: 82.1. UN وسوف تُدرج ردود الكويت على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة:
    In view of the above the Government of Sweden objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Kuwait to the Convention. UN وفي ضوء ما ذكر أعلاه، تعترض حكومة السويد على التحفظات المذكورة آنفا التي أبدتها حكومة الكويت على الاتفاقية.
    Letter from the representative of Kuwait to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الكويت إلى الأمين العام
    of Kuwait to the United Nations Office at Geneva addressed to UN من الممثل الدائم للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    I request the Rapporteur of the Committee, Mr. Hasan Abulhasan of Kuwait, to introduce the reports of the Committee in one intervention. UN أطلب من مقرر اللجنة السيد حسن أبو الحسن من الكويت أن يعرض تقارير اللجنة في بيان واحد.
    Ambassador, Permanent Representative of the State of Kuwait to the United Nations UN السفير، الممثل الدائم لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    The Government of Finland therefore objects to the aforesaid reservations made by the Government of Kuwait to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ومن ثم تعترض حكومة فنلندا على التحفظات السابقة الذكر التي أبدتها حكومة الكويت بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    I support the determination of the Government of Kuwait to pursue the issue of Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals until all files are closed. UN وأؤيد عزم حكومة الكويت على متابعة قضية أسرى الحرب من الكويتيين ومن رعايا البلدان الأخرى حتى تغلق جميع الملفات.
    She urged the Government of Kuwait to take a leading role in the region in the campaign to eliminate human trafficking and its underlying cause: prostitution. UN وحثت حكومة الكويت على القيام بدور رائد في المنطقة في حملة القضاء على الاتجار بالبشر و سببه الجذري وهو البغاء.
    In view of the above the Government of Sweden objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Kuwait to the Convention. UN وفي ضوء ما ذكر أعلاه، تعترض حكومة السويد على التحفظات المذكورة آنفا التي أبدتها حكومة الكويت على الاتفاقية.
    Letter from the representative of Kuwait to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الكويت إلى رئيس مجلس الأمن
    1. The claim of Telecomplect AD: Cost of transporting eleven cars out of Kuwait to Bulgaria 43 UN تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا 49
    Note verbale dated 24 July 2008 from the Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة الكويت إلى الأمم المتحدة
    of Kuwait to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN من المندوب الدائم للكويت لدى اﻷمم المتحدة
    of Kuwait to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN من المندوب الدائم للكويت لدى اﻷمم المتحدة
    D'AFFAIRES A.I. OF THE PERMANENT MISSION of Kuwait to UN بالنيابة للبعثة الدائمة للكويت لدى اﻷمم المتحدة
    Therefore I call on the representative of Kuwait to respect the rights of the representatives of other States to express their views freely in this Assembly. UN ولذلك أرجو من ممثل الكويت أن يحترم حقوق ممثلي الدول في التعبير عن آرائهم في هذه الجمعية الموقرة.
    On behalf of the General Assembly, I ask the representative of the State of Kuwait to convey our condolences to the Government and the people of Kuwait and to the bereaved family of High Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل دولة الكويت أن ينقل تعازينا إلى حكومة الكويت وشعبها والى الأسرة المكلومة لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Kuwait to the United Nations UN الوفد الدائم لدولة الكويت لدى اﻷمم المتحدة
    The Government of Italy therefore objects to the aforesaid reservations made by the Government of Kuwait to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ومن ثم تعترض حكومة إيطاليا على التحفظات السابقة الذكر التي أبدتها حكومة الكويت بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Secretary-General of the League, as reported by Al Watan, expressed surprise at that statement and the reluctance of Kuwait to receive the archives through the League. UN وأعرب الأمين العام للجامعة، على نحو ما أوردته " الوطن " ، عن الدهشة لذلك التصريح وإحجام الكويت عن استلام المحفوظات عن طريق الجامعة.
    NOW had commenced ordering the necessary components for the subject rigs as of 2 August 1990, and it claims that it was forced by Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait to sell some such components already received at a loss, and to cancel other such orders. UN وبدأت هذه الشركة في طلب المكونات اللازمة للجهازين المعنيين ابتداء من 2 آب/أغسطس 1990، وتدعي أنها اضطرت بسبب غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت إلى أن تبيع بخسارة بعض هذه المكونات التي كانت قد استلمتها بالفعل وإلى إلغاء طلبات أخرى مماثلة.
    The Government of Denmark recommends the Government of the State of Kuwait to reconsider its reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتوصي حكومة الدانمرك حكومة دولة الكويت بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Panel also notes from its review of an official translation of Kuwaiti Law 41 of 1993 that the Difficult Debt Settlement Programme was introduced by the Government of Kuwait to help restore the economy, financial stability and the banking system in Kuwait. UN ٣٧١- ويلاحظ الفريق أيضاً من استعراضه لترجمة رسمية للقانون الكويتي ١٤ لسنة ٣٩٩١ أن برنامج تسوية الديون العسيرة قد استحدثته حكومة الكويت بغية المساعدة على استعادة الاقتصاد والاستقرار المالي والنظام المصرفي في الكويت.
    The Panel notes that AOC calculates the joint venture's losses based on volumes of oil not produced and sold, and that it employs the actual market prices following Iraq's invasion and occupation of Kuwait to value such losses. UN 51- ويلاحظ الفريق أن شركة الزيت العربية تحسب خسائر المشروع المشترك بناء على أحجام النفط غير المنتجة أو المباعة، وأنها تستخدم أسعار السوق الفعلية بعد غزو العراق واحتلاله للكويت لتقدير تلك الخسائر.
    One claimant held shares in two entities, which lost value from the time of Iraq's invasion of Kuwait to May 1992, when he received a settlement in respect of his shares. UN وكان لأحد المطالبين أسهم في كيانين ونزلت قيمة هذه الأسهم بعد غزو العراق للكويت وحتى أيار/مايو 1992، وهو التاريخ الذي حصل فيه على تسوية عن هذه الأسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد