ويكيبيديا

    "of kuwaiti nationality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجنسية الكويتية
        
    • الجنسية الكويتي
        
    • كويتي الجنسية
        
    It is also concerned that the legal consequence of a conversion from Islam to another religion may result in the loss of Kuwaiti nationality. UN ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال فقدان الجنسية الكويتية بسبب التحول من الإسلام إلى دين آخر.
    It is also concerned that the legal consequence of a conversion from Islam to another religion may result in the loss of Kuwaiti nationality. UN ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال فقدان الجنسية الكويتية بسبب التحول من الإسلام إلى دين آخر.
    Application pending Males Females Analysis of table showing acquisition of Kuwaiti nationality and applications UN تحليل الجدول 2- يوضح توزيع استلام الأبناء الجنسية الكويتية وإعداد المطالبات الجاري متابعتها:
    It is also concerned about reports of arbitrary application of Kuwaiti nationality law to Bedoun (arts. 2, 23, 24, 26 and 27). UN ويساورها قلق أيضاً بشأن ما وردها من تقارير عن التعسّف في تطبيق قانون الجنسية الكويتي على البدون (المواد 2 و23 و24 و26 و27).
    At that detention centre he was able to inform a relative of Kuwaiti nationality about his situation, expressing his fears to be expelled to Iraq. UN وفي مركز الاحتجاز هذا، تمكّن من إبلاغ قريب له كويتي الجنسية بوضعه، معرباً عن تخوّفه من طرده إلى العراق.
    The Committee recommends that domestic legislation be amended to guarantee that the acquisition of Kuwaiti nationality be determined in light of the provisions and principles of the Convention, especially articles 2, 3 and 7. UN وتوصي اللجنة بتعديل القانون الوطني كي يكفل اكتساب الجنسية الكويتية على هدي أحكام الاتفاقية ومبادئها، ولا سيما المواد ٢ و٣ و٧.
    The Committee recommends that domestic legislation be amended to guarantee that the acquisition of Kuwaiti nationality be determined in light of the provisions and principles of the Convention, especially articles 2, 3 and 7. UN وتوصي اللجنة بتعديل القانون الوطني كي يكفل اكتساب الجنسية الكويتية وفقاً ﻷحكام الاتفاقية ومبادئها، ولا سيما المواد ٢ و٣ و٧.
    The Committee recommends that domestic legislation be amended to guarantee that the acquisition of Kuwaiti nationality be determined in light of the provisions and principles of the Convention, especially articles 2, 3 and 7. UN وتوصي اللجنة بتعديل التشريعات المحلية كي تكفل أن يكون اكتساب الجنسية الكويتية في ضوء أحكام ومبادئ الاتفاقية، ولا سيما المواد 2 و3 و7.
    A series of commissions examined the problem in 1965, 1975, 1985 and 1991 but postponed solutions by adopting increasingly restrictive measures with regard to the granting of Kuwaiti nationality. UN وقد بحثت لجان متوالية المشكلة في اﻷعوام ٥٦٩١ و٥٧٩١ و٥٨٩١ و١٩٩١ لكنها أخﱠرت الحلول باعتمادها لتدابير تنطوي على قيود متزايدة فيما يتعلق بفرص الحصول على الجنسية الكويتية.
    303. Granting Kuwaiti nationality to a non-Kuwaiti will have implications such as are described in articles 4 and 5 of this Law, including the extension of Kuwaiti nationality to the wife, unless she declares her wish to maintain her original nationality. UN 303- ومن الآثار التي تترتب على منح الجنسية الكويتية للأجنبي وفقاً لحكم المادتين 4 و5 أن تصبح زوجته كويتية بمجرد التجنس ما لم تعلن الزوجة عن رغبتها بالاحتفاظ بجنسيتها الأصلية.
    304. The Kuwaiti Nationality Law has thus prescribed the cases in which the Kuwaiti nationality may be acquired. It also specifies modalities and circumstances for the loss of Kuwaiti nationality. Article 25 UN 304- ما تقدم كان بيان للحالات التي يتم بها اكتساب الجنسية الكويتية كما حددها قانون الجنسية الكويتي، الذي بين كذلك حالات فقد الجنسية الكويتية وأشكالها في ظل ضوابط وشروط حددها القانون.
    CESCR recommended expediting their acquisition of Kuwaiti nationality when possible. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتعجيل بمنحهم الجنسية الكويتية إن أمكن(62).
    31. The Committee recommends that the State party ensure that all persons in its territory, including Bedoons, enjoy economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant and expedite their acquisition of Kuwaiti nationality when possible. UN 31- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن أن جميع الأشخاص الموجودين في إقليمها، بمن فيهم البدون، يتمتعون بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في العهد وأن تسرع في منحهم الجنسية الكويتية متى أمكن.
    The Joint Committee on the Granting of Kuwaiti nationality should consider naturalizing the Bedoun, in particular persons who have lived in Kuwait for a long time, who can prove a genuine and effective link to the State, or have served or serve in the police, army and other State institutions, as well as children born in Kuwait of foreigners and stateless persons. UN وينبغي للجنة المشتركة لمنح الجنسية الكويتية أن تنظر في تجنيس البدون، ولا سيما الأشخاص الذين عاشوا في الكويت وقتاً طويلاً، أو الذين يمكنهم إثبات صلة حقيقية وفعلية بالدولة، أو أدوا أو يؤدون الخدمة في الشرطة والجيش وغيرهما من مؤسسات الدولة، وكذلك الأطفال المولودون في الكويت لأشخاص أجانب وعدمي الجنسية.
    The Joint Committee on the Granting of Kuwaiti nationality should consider naturalizing the Bedoun, in particular persons who have lived in Kuwait for a long time, who can prove a genuine and effective link to the State, or have served or serve in the police, army and other State institutions, as well as children born in Kuwait of foreigners and stateless persons. UN وينبغي للجنة المشتركة لمنح الجنسية الكويتية أن تنظر في تجنيس البدون، لا سيما الأشخاص الذين عاشوا في الكويت وقتاً طويلاً، أو الذين يمكنهم إثبات صلة حقيقية وفعلية بالدولة، أو أدوا أو يؤدون الخدمة في الشرطة والجيش وغيرهما من مؤسسات الدولة، وكذلك الأطفال المولودون في الكويت لأشخاص أجانب وعدمي الجنسية.
    The Committee noted with interest the important developments taking place in the National Assembly, where issues concerning the status of Bedoons and criteria determining the granting of Kuwaiti nationality were being debated. UN ٣٧٤ - لاحظت اللجنة باهتمام التطورات الهامة التي حدثت في الجمعية الوطنية حيث كانت تجرى مناقشة المسائل المتعلقة بمركز فئة " بدون " )بدون جنسية( والمعايير التي يتقرر على أساسها منح الجنسية الكويتية.
    Government ministries and entities responded by providing refugees of Kuwaiti nationality ( " Kuwaiti refugees " ) with accommodation, food, clothing and medical care, while the majority of the non-Kuwaiti refugees were provided with emergency assistance prior to being repatriated. UN واستجابت الوزارات والكيانات التابعة للحكومة بتزويد اللاجئين من ذوي الجنسية الكويتية ( " اللاجئيون الكويتيون " ) بالمأوى والغذاء والملابس والرعاية الطبية على حين قدمت لأغلبية اللاجئين من غير الكويتيين مساعدة طارئة قبل إعادتهم إلى أوطانهم.
    The HR Committee remained concerned about reports of the arbitrary application of Kuwaiti nationality law to the Bidoun. UN وظل القلق يساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إزاء التقارير التي تفيد بأن قانون الجنسية الكويتي يُطبّق على البدون اعتباطاً(184).
    It is also concerned about reports of arbitrary application of Kuwaiti nationality law to Bedoun. (arts. 2, 23, 24, 26 and 27) UN ويساورها قلق أيضاً بشأن ما وردها من بلاغات بالتعسّف في تطبيق قانون الجنسية الكويتي على البدون. (المواد 2 و23 و24 و26 و27)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد