ويكيبيديا

    "of kuwaiti prisoners" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسرى الكويتيين
        
    • أسرى ومفقودي الكويت
        
    • للأسرى الكويتيين وغيرهم
        
    8. Speaking at a press conference on 30 December, Mr. Moussa stated that progress on the file of Kuwaiti prisoners of war might be achieved in 2003. UN 8 - وقال السيد موسى، متحدثا في مؤتمر صحفي في 30 كانون الأول/ديسمبر، إنـه يمكن إحراز تقدم بشأن ملـف الأسرى الكويتيين في عام 2003.
    He welcomed Iraq's agreement to the return of weapons inspectors but said that the issue of Kuwaiti prisoners of war was more important " and should be followed by more information on their fate " . UN ورحب بموافقة العراق على إعادة مفتشي الأسلحة ولكنه قال إن مسألة الأسرى الكويتيين ذات أهمية أكبر و " ينبغي متابعتها بتوفير المزيد من المعلومات عن مصيرهم. "
    Kuwait calls on the Iraqi Government to listen to reason and to fulfil its commitments as soon as possible, especially in the light of the seven press statements recently issued by the Security Council calling on the Iraqi Government to cooperate in resolving the problem of Kuwaiti prisoners of war and the return of Kuwaiti property. UN وأن الكويت لتدعو الحكومة العراقية للاستماع إلى منطق العقل وتنفيذ هذه الالتزامات بأسرع ما يمكن، خاصة وأن مجلس الأمن أصدر في الفترة الماضية سبعة بيانات صحفية تطالب الحكومة العراقية بالتعاون لحل قضية الأسرى الكويتيين وإعادة الممتلكات الكويتية.
    With respect to the issue of Kuwaiti prisoners of war, which was a major concern of her Government, Kuwait had attempted, without success, to introduce legislation to the fifty-eighth session of the General Assembly on the protection of female prisoners of war, and would make another attempt to do so at the fifty-ninth session. UN واستطردت قائلة إنه فيما يتعلق بمسألة الأسرى الكويتيين التي تعد شاغل حكومتها الرئيسي، فقد حاولت الكويت تقديم تشريع إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بشأن حماية أسيرات الحرب ولم يحالفها النجاح، وستقوم بمحاولة أخرى لنفس الغرض ي الدورة التاسعة والخمسين.
    In the hope of determining the fate of Kuwaiti prisoners and missing persons and ending the suffering of their families, set forth below is a proposed plan for achieving rapid results in this humanitarian issue. UN وأملا في تحديد مصير أسرى ومفقودي الكويت وإنهاء معاناة ذويهم، فإننا نقترح الخطة التالية للوصول إلى نتائج سريعة بشأن هذه القضية الإنسانية.
    We welcome, likewise, the creation of a tribunal for former military officers responsible for crimes against the Iraqi people and the people of Kuwait committed during the invasion of Kuwait, as well as for the killing of Kuwaiti prisoners of war and third-country persons. UN كما نود أن نرحِّب هنا بإنشاء المحكمة الخاصة لمحاكمة أركان النظام السابق على الجرائم التي ارتكبوها بحق الشعب العراقي، وكذلك الجرائم المرتكبة بحق الشعب الكويتي والمتمثلة في غزو النظام للكويت وقتله للأسرى الكويتيين وغيرهم من رعايا الدول الثالثة.
    However, he stated, in paragraph 21 of his report, that " with regard to the issue of Kuwaiti prisoners of war and persons unaccounted for since the time of the Iraqi occupation of Kuwait, the Special Rapporteur notes that there have been no positive developments during the reporting period. UN ومع ذلك أشار في الفقرة 21 من تقريره إلى أنه " فيما يتعلق بمسألة الأسرى الكويتيين والأشخاص غير المعروف مصيرهم منذ وقت احتلال العراق للكويت، يلاحظ المقرر الخاص عدم وجود تطورات إيجابية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    6. The one hundredth session of the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council, meeting in Jeddah, Saudi Arabia, on 5 September 2006, urged the United Nations to continue its efforts in resolving outstanding issues, such as the return of Kuwaiti property and Kuwaiti national archives, as well as in determining the fate of Kuwaiti prisoners and prisoners of other nationalities. UN 6 - وحثت الدورة المائة لمجلس وزراء مجلس التعاون الخليجي، التي عُقدت بجدة، المملكة العربية السعودية، في 5 أيلول/سبتمبر 2006، الأمم المتحدة على مواصلة جهودها الرامية إلى تسوية المسائل العالقة، من قبيل إعادة الممتلكات الكويتية والمحفوظات الوطنية الكويتية فضلا عن تحديد مصير الأسرى الكويتيين وأسرى الجنسيات الأخرى.
    3. The Joint Council of the European Union and the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, at its twentieth session, held in Luxembourg on 14 June 2010, expressed its support for United Nations efforts aimed at the return of Kuwaiti prisoners and nationals of other countries or their remains, as well as Kuwaiti property, including the country's national archives. UN 3 - وأعرب الاجتماع الوزاري الخليجي الأوروبي المشترك بين الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون الخليجي في دورته العشرين المعقودة في لكسمبرغ في 14 حزيران/يونيه 2010 عن تأييده للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإعادة الأسرى الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم وكذلك الممتلكات الكويتية بما في ذلك المحفوظات الوطنية للبلد.
    I should like to attach hereto a copy of the plan of action for the search for the remains of Kuwaiti prisoners and missing persons that was submitted to the Tripartite Commission and incorporated into the agenda of the Technical Subcommittee (see enclosure). UN ويطيب لي أن أرفق لكم خطة عمل للبحث عن رفات أسرى ومفقودي الكويت التي قدمتها دولة الكويت للجنة الثلاثية، وتم إدراجها في جدول أعمال اللجنة الفنية الفرعية (انظر الضميمة).
    Furthermore, we welcome the Iraqi Government's determination to try the leaders of the former regime for all the crimes against humanity that they have committed against the people of Iraq. The trials should also cover the crimes committed against the Kuwaiti people, including the invasion of the State of Kuwait and the killing of Kuwaiti prisoners and third-country nationals. UN إننا نرحب باعتزام الحكومة العراقية محاكمة أركان النظام العراقي البائد على كافة الجرائم اللاإنسانية التي ارتكبوها بحق الشعب العراقي، وكذلك الجرائم المرتكبة بحق الشعب الكويتي والمتمثلة بغزوه لدولة الكويت وقتله للأسرى الكويتيين وغيرهم من رعايا الدول الثالثة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد