ويكيبيديا

    "of kuwaiti women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة الكويتية
        
    • للمرأة الكويتية
        
    • النساء الكويتيات
        
    • بالمرأة الكويتية
        
    This growth in the status of Kuwaiti women highlights the fact that society accords a uniquely special place to women at all levels of decision-making. UN إن هذا التطور في أوضاع المرأة الكويتية يؤكد على أن المجتمع يفرد مكانة خاصة للمرأة في اتخاذ القرار على كافة المستوىات.
    Religious education and scholarships The role of Kuwaiti women in education UN دور المرأة الكويتية في العملية التربوية والتعليم
    The Authority plays a part in increasing the participation of Kuwaiti women in the national labour force, as follows: UN وللهيئة دور في رفع مساهمة المرأة الكويتية في قوة العمل الوطنية ويتمثل ذلك في الآتي:
    Advancement of the social empowerment of Kuwaiti women, expansion of the scope of their social participation and removal of obstacles impeding further legitimate achievements by women; UN · الدفع باتجاه المزيد من التمكين المجتمعي للمرأة الكويتية وتوسيع أطر مشاركتها المجتمعية وتذليل العقبات أمام تحقيق المزيد من المكاسب المشروعة للمرأة؛
    The selection of Kuwaiti women for international positions is a tribute to all Kuwaiti women and the pioneering position which they hold in all areas of life, in addition to which it demonstrates an appreciation of their role in the field of development. UN واختيار سيدات كويتيات في مناصب دولية يأتي تكريما للمرأة الكويتية وللموقع الرائد التي تحتله في مجالات الحياة وتقديرا لدورها في حقل التنمية.
    Children of Kuwaiti women married to foreigners acquired Kuwaiti nationality only under special conditions. UN فأطفال النساء الكويتيات المتزوجات من أجانب لا يحصلون على الجنسية الكويتية إلا بمقتضى شروط خاصة.
    This figure shows the awareness of society of the importance of the role of Kuwaiti women and the greater need for their playing a bigger role in the process of social and economic development. UN ويعكس ذلك وعي المجتمع بأهمية دور المرأة الكويتية وضرورة تعزيز مشاركتها الفعالة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Kuwaiti legislature is constantly endeavouring to expand the scope of entitlement to nationality in favour of the children of Kuwaiti women in the light of ongoing developments and justifiable humanitarian considerations. UN وبهذا يسعى المشرع الكويتي إلى التوسع المستمر في منح أولاد المرأة الكويتية الجنسية في ضوء ما تسفر عنه التطورات وما تبرره النواحي الإنسانية.
    The aspirations of Kuwaiti women have not stopped there. Women have been strong competitors in various areas and have managed to break into professions previously restricted to men, such as diplomacy and law. UN ولم تقف طموحات المرأة الكويتية عند هذا الحد، فقد نافست بقوة في مجالات العمل المختلفة حتى تمكنت من أن تدخل مجالات جديدة كانت فيما مضى حكراً على الرجل كالمجالات الدبلوماسية والقضائية.
    A panel discussion on the rights and duties of Kuwaiti women was held on 8 November 2010. UN تنظيم حلقة نقاش " المرأة الكويتية حقوق وواجبات " شاركت فيها السيدة د.
    A discussion panel on the role of Kuwaiti women in development and progress was held on 23 March 2011. UN حلقة نقاشية بعنوان " دور المرأة الكويتية في التنمية والتقدم " بتاريخ 23 آذار/ مارس 2011.
    School textbooks painted a very positive picture of Kuwaiti women: they were described as having the same rights and obligations as men and were shown to play a valuable role in society. UN وقالت إن كتب النصوص المدرسية تُعطي صورة إيجابية جداً عن المرأة الكويتية: إذ يرد بهذه الكتب أن المرأة تتمتع بنفس الحقوق والواجبات مثل الرجل وأنها تضطلع بدور هام في المجتمع.
    23. Ms. Al-Awadhi (Kuwait) said that the situation of Kuwaiti women had evolved rapidly and that women were privileged in many respects. UN ٢٣ - السيدة العوضي )الكويت(: لاحظت أن أوضاع المرأة الكويتية شهدت تطورات سريعة وهي محظوظة في مجالات عديدة.
    However, the contribution of Kuwaiti women to society was not limited to paid employment, but included work in the charity, cultural, social, artistic and vocational fields. UN وعلى أي حال، لا تتوقف مساهمة المرأة الكويتية في خدمة المجتمع على مشاركتها في قوة العمل مدفوعة اﻷجر فقط وإنما تمتد لتشمل مجال العمل التطوعي من خلال الجمعيات اﻷهلية التي تشمل أنشطتها مختلف المجالات الثقافية والاجتماعية والفنية والمهنية.
    In regard to the participation of Kuwaiti women in positions of authority and decision-making at all levels, it should be pointed out the nature of Kuwaiti society and the laws in force have helped to boost women's participation in and contribution to the different areas of development. UN أما فيما يتعلق بمشاركة المرأة الكويتية في السلطة وفى مواقع اتخاذ القرار على كافة المستوىات، فتجدر الإشارة إلى أن طبيعة المجتمع الكويتي والقوانين النافذة ساهمت في زيادة مشاركتها ومساهمتها في مجالات التنمية.
    Regarding Iraq's statement on the political rights of Kuwaiti women, the representative of the Iraqi regime was the least qualified person to speak on that subject. UN وفيما يتعلق ببيان العراق عن الحقوق السياسية للمرأة الكويتية فإن ممثل النظام العراقي هو أقل الناس أهلا للكلام في ذلك الموضوع.
    We express our pride in, and appreciation of, the significant achievements of Kuwaiti women and will continue to support their role as active partners in the political, economic and social fields. UN وإننا نعبّر عن فخرنا وتقديرنا للمرأة الكويتية لإنجازاتها المرموقة، وسنستمر في دعم دورها كشريك فاعل في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Principal indicators of the developmental empowerment of Kuwaiti women during the period 2010 - 2013 UN أهم مؤشرات التمكين التنموي للمرأة الكويتية خلال الفترة (2010-2013)
    Referring to the " project on the creation of a legislative environment conducive to the social empowerment of Kuwaiti women " implemented by the Ministry of Justice and the Ministry for Social Affairs and Labour, the Committee calls on the State party to: UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، بالإشارة إلى " مشروع تهيئة البيئة التشريعية لدعم التمكين الاجتماعي للمرأة الكويتية " ، الذي نفذته وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، إلى ما يلي:
    In 2013, some 46.7 per cent of Kuwaiti women were employed. UN كما تم توظيف 46.7 في المائة من النساء الكويتيات في عام 2013.
    For that same year, the proportion of men able to work was 81.5 per cent, while 42.9 per cent of Kuwaiti women were able to work. UN وخلال نفس العام، بلغت نسبة الرجال القادرين على العمل 81.5 في المائة، وبلغت نسبة النساء الكويتيات العاملات 42.9 في المائة.
    - Developing an integral plan for the advancement of Kuwaiti women based on the values of Kuwaiti society and the teachings of the true religion of Islam; UN - وضع خطة متكاملة في مجال النهوض بالمرأة الكويتية ترتكز على قيم المجتمع الكويتي وتعاليم الدين الإسلامي الحنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد