ويكيبيديا

    "of labor and employment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل والعمالة
        
    A tripartite consultation mechanism has been established, which makes suggestions in policy and legal reforms in the field of Labor and Employment. UN وأنشئت آلية مشاورة ثلاثية تتولى تقديم مقترحات بشأن إصلاحات السياسات والقوانين في مجال العمل والعمالة.
    It is incumbent on the Ministry of Labor and Employment to set such norms and to supervise work environment and conditions. UN وتتحمل وزارة العمل والعمالة المسؤولية عن تحديد هذه القواعد والإشراف على بيئة العمل وظروف العمل.
    Ministry of Labor and Employment figures show that there were about 8,000 unions in 1988 and 23,000 in 2006. A. Measures adopted for the implementation of the right to form unions UN وتشير أرقام وزارة العمل والعمالة إلى أنه كان ثمة حوالي 000 8 نقابة في عام 1988 و000 23 نقابة في عام 2006.
    For instance, the Department of Labor and Employment (DOLE) sees to it that the rights of workers are protected and their welfare promoted. UN وعلى سبيل المثال، تسهر وزارة العمل والعمالة على حماية حقوق العمّال والنهوض برفاههم.
    The Commission stimulates mainstreaming those issues into the programming, executing, supervising and evaluating activities performed by the Ministry of Labor and Employment. UN وتشجع اللجنة على إدماج تلك المسائل في أنشطة وضع البرامج والتنفيذ والإشراف والتقييم التي تضطلع بها وزارة العمل والعمالة.
    The National Secretariat for Economy of Solidarity of the Ministry of Labor and Employment implements the Program for Economy of Solidarity in Development. UN والأمانة الوطنية لاقتصاد التضامن بوزارة العمل والعمالة تنفذ برنامجا لاقتصاد التضامن في التنمية.
    The Ministry of Labor and Employment has established initiatives to protect domestic servants, who are in the vast majority women. UN وقد اتخذت وزارة العمل والعمالة مبادرات لحماية خدم المنازل، وأغلبيتهم من النساء.
    Responsible Agency: Ministry of Labor and Employment UN الهيئة المسؤولة: وزارة العمل والعمالة
    In Brazil the Ministry of Labor and Employment (MTE) has had primary responsibility for implementing, with the participation of representatives of the Ministry of Health (MS) workplace safety and hygiene standards. UN وقد تولت وزارة العمل والعمالة في البرازيل المسؤولية الرئيسية عن تطبيق معايير السلامة والنظافة في مكان العمل بمشاركة ممثلين عن وزارة الصحة.
    In the period 2005-July 2010, a total of 121,809 workers with disabilities have gained access to the formal labor market by virtue of the inspection and enforcement measures implemented by the Ministry of Labor and Employment. UN وخلال الفترة الممتدة من تموز/يوليه 2005 إلى عام 2010 ، تمكن ما مجموعه 809 121 عمال ذوي إعاقة من الدخول إلى سوق العمل الرسمي بحكم تدابير التفتيش والإنفاذ التي تنفذها وزارة العمل والعمالة.
    The Ministry of Labor and Employment is also implementing initiatives and provided strategic support to policies that promote diversity and the elimination of all forms of discrimination. UN وتنفذ وزارة العمل والعمالة أيضا تدابير، كما تقدم دعما استراتيجيا إلى السياسات التي تعزز التنوع والقضاء على جميع أشكال التمييز.
    The Secretary of Labor and Employment has the power to order the stoppage of work or suspension of operations of an establishment when noncompliance with the law or implementing rules and regulations poses grave and imminent danger to the health and safety of workers. UN ولوزير العمل والعمالة سلطة الأمر بوقف العمل أو بإيقاف العمليات في مؤسسة ما بصورةٍ مؤقتة عندما يكون في عدم الامتثال للقانون أو تنفيذ القواعد واللوائح خطرٌ كبير ومحدق على صحة وسلامة العمال.
    Solidarity Economy initiatives are also reaching health service users under a partnership between the Ministry of Labor and Employment and the Ministry of Health to support the establishment of social cooperatives. UN وتصل مبادرات الاقتصاد التضامني أيضاً إلى مستخدمي الخدمات الصحية في إطار شراكة بين وزارة العمل والعمالة ووزارة الصحة، لدعم إنشاء الجمعيات التعاونية الاجتماعية.
    The Ministry of Labor and Employment (MTE), in turn, established the " Employment and Income Generation Program " (PROGER), with a gender perspective, in the informal sector. UN وأنشأت وزارة العمل والعمالة بدورها " برنامج إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل " في القطاع غير الرسمي راعت فيه منظور الجنسين.
    d) Ministry of Labor and Employment - Administrative Ruling nº 604 issued 1st June 2002, which creates Centers for the Promotion of Equal Opportunities and Fight against Discrimination within Regional Secretariats for Labor (DRTs).55 UN د - وزارة العمل والعمالة: أصدرت القرار الإداري رقم 604، المؤرخ 1 حزيران/ يونيه 2002، الذي ينشئ مراكز تعزيز تكافؤ الفرص ومكافحة التمييز في إطار الأمانات الإقليمية لوزارة العمل والعمالة.55
    The Ministry of Labor and Employment has been analyzing very closely the conventions and collective agreements clauses that relate to procedures of investigation and analysis of equality of opportunity between men and women at work violations. UN وتتولى وزارة العمل والعمالة التحليل الدقيق لما تتضمنه الاتفاقيات والاتفاقات الجماعية من شروط تتعلق بإجراءات التحقيق والتحليل بشأن انتهاكات تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في العمل.
    The Ministry of Labor and Employment recognizes the need to create mechanisms to facilitate the access to information and to ensure full compliance with labor protection norms and citizenship. UN وتسلم وزارة العمل والعمالة بضرورة إنشاء آليات لتيسير إمكانية الحصول على المعلومات وضمان الامتثال الكامل لقواعد حماية العمل والمواطنة.
    The Labor Code recognizes two areas of government intervention, as when rates or formulas are fixed on an industry basis after consultations undertaken by the Secretary of Labor and Employment, or when the DOLE is requested by an enterprise to provide technical assistance in undertaking time and motion studies upon which an objective job appraisal can be based. UN وتقر مدونة العمل بتدخل الحكومة في مجالين أي عندما تحدد المعدلات أو الصيغ على أساس القطاع الصناعي بعد التشاور مع وزير العمل والعمالة أو عندما تطلب شركة ما من الوزارة المذكورة المساعدة التقنية لإجراء دراسة تتعلق بالوقت والحركة تعتمد عليها في إجراء تقييم موضوعي للوظيفة.
    A partnership between the Ministry of Labor and Employment and the Ministry of Justice established the Program to Combat Discrimination in the Workplace and the Profession, for the purpose of implementing a policy that promotes equal opportunities and treatment in the labor market, as provided for in ILO Conventions nº 100, 111 and 159, which have bee ratified by Brazil; UN اشتركت وزارة العمل والعمالة مع وزارة العدل في وضع برنامج مكافحة التمييز في مكان العمل وفي المهن، بغرض تنفيذ سياسة تشجع على تكافؤ الفرص والمعاملة في سوق العمل، كما نصت اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 100 و 111 و 159، التي صدقت عليها البرازيل؛
    It is incumbent upon the Ministry of Labor and Employment to sign agreements with institutions, called " anchor entities " , suggested by the Managing Council, the Regional Labor Office-DRT, and the Secretariat on Public Policies on Employment. UN ووزارة العمل والعمالة هي المسؤولة عن توقيع الاتفاقات مع المؤسسات التي يُطلق عليها اسم " الكيانات الراسخة " التي اقترحها مجلس المديرين، ومكتب العمل الإقليمي، وأمانة السياسات العامة المتعلقة بالتوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد