Bill submitted by Minister of labour to Council of Ministers. | UN | مشروع قانون مقدم من وزير العمل إلى مجلس الوزراء. |
The Act on the Supervision of labour Protection and Related Cooperation at the Workplace was also amended. | UN | وتم أيضا تعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال والتعاون ذي الصلة في مكان العمل. |
:: Developing implementation guides on competency-based training for the sugar industry, with the Ministry of labour and the Sugar Ministry | UN | :: إعداد إرشادات للتنفيذ تتعلق بالتدريب القائم على المهارات لقطاع صناعة السكر، بالتعاون مع وزارة العمل ووزارة السكر |
Outside the capital island, the traditional division of labour persisted. | UN | وما زال التقسيم التقليدي للعمل خارج الجزيرة العاصمة مستمرا. |
The position of women is made even more precarious by the increasing informalization and feminization of labour under highly exploitative conditions of work. | UN | بل إن وضع النساء يزداد اضطرابا من جراء إضفاء الطابع غير الرسمي على العمالة وتأنيثها في إطار شروط عمل استغلالية للغاية. |
The Department of labour is undertaking research on the casualisation of the labour force, which predominantly affects women. | UN | وتجري دائرة العمل بحثا بشأن استخدام اليد العاملة بصورة متقطعة، وهو ما يلحق بالمرأة ضررا بالغا. |
There was good cooperation and coordination between the Ministry of labour, Family and Social Affairs, NGOs and other stakeholders. | UN | وهناك تعاون وثيق وتنسيق جيد بين وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين. |
:: ILO, Ministry of Youth and Sports, Ministry of labour | UN | :: منظمة العمل الدولية، ووزارة الشباب والرياضة، ووزارة العمل |
Provide adequate protection and ensure the enforcement of labour laws for the benefit of all women workers in all areas. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف توفير حماية كافية وكفالة إنفاذ قوانين العمل لصالح المرأة العاملة في جميع المناطق. |
In order to help businesses prepare this comparative status report, guidelines have been posted on the Ministry of labour website. | UN | وسعيا لمساعدة الشركات على صياغة هذا تقرير الحالة المقارنة، يتضمن موقع وزارة العمل على الإنترنت دليلا بهذا الشأن. |
The division of labour among partner organizations has led to more effective leveraging of advantages and strengths of each organization. | UN | وقد أدى تقسيم العمل بين المنظمات الشريكة إلى زيادة فعالية الاستفادة من المزايا ونقاط القوة في كل منظمة. |
The Ministry of labour has received no complaints of discrimination between men and women over wages or hours of work. | UN | ولم تتقدم أي حالة إلى وزارة العمل بشكوى بشأن التمييز في الأجر أو ساعات العمل بين المرأة والرجل. |
In Benin, it works on a project to help children who are the victims of labour exploitation and trafficking. | UN | وفي بنن، تعمل الرابطة على تنفيذ مشروع لمساعدة الأطفال الواقعين ضحايا للاستغلال في سوق العمل والمتّجر بهم. |
The increasing flexibility of labour relations clearly affects women more than men. | UN | وتتأثر النساء أكثر من غيرهن بسبب المرونة المتزايدة في علاقات العمل. |
The Ministry of labour and Social Security also assists in identifying and placing victims in viable employment. | UN | وتساعد وزارة العمل والضمان الاجتماعي أيضا في تحديد هوية الضحايا وتوظيفهم في أعمال قابلة للاستمرار. |
Trafficking was often committed under cover of labour migration. | UN | وغالبا ما يرتكب الاتجار تحت ستار الهجرة للعمل. |
There is scope for closer collaboration with regional institutions, but it must be selective, focused and based on a clear division of labour. | UN | هناك مجال لتعاون أوثق مع المؤسسات الإقليمية، لكن يجب أن يكون ذلك التعاون انتقائيا وأن يركز ويرتكز على تقسيم واضح للعمل. |
The purpose of contract farming is to organize a division of labour between the seller and the buyer in which the seller is confined to the production of raw commodities. | UN | والغرض من الزراعة التعاقدية هو تنظيم تقسيم للعمل بين البائع والمشتري يقتصر فيه البائع على إنتاج سلع أساسية أولية. |
However, if unemployment is high, the effects of labour migration on economic growth have to be qualified. | UN | غير أنه إذا كانت البطالة مرتفعة، فإنه يتعين وصف آثار هجرة العمالة على النمو الاقتصادي. |
In the process, capital has gained at the expense of labour. | UN | وازدادت في الأثناء أهمية رأس المال بالمقارنة بأهمية اليد العاملة. |
Cases alleged impacts on the full range of labour rights. | UN | وادعت الحالات وقوع تأثير على كل نطاق حقوق العمال. |
This pertains not only to labour and employer representations, but also to the regulation, documentation and mediation of labour disputes. | UN | وهذا لا يقتصر على ممثلي العمال وأرباب العمل فحسب، وإنما يشمل أيضا التنظيم والتوثيق والوساطة في النزاعات العمالية. |
The importance of adequate resources for retraining of labour was especially recognized. | UN | وأُقرت بصورة خاصة أهمية توفير موارد كافية لإعادة تدريب الأيدي العاملة. |
Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour. | UN | فقد توفر التكنولوجيا فرصا اقتصادية جديدة تنجم عنها مصادر جديدة للعمالة. |
Specifically, Article 10 of Law No.4 stipulates in respect of labour that: | UN | وتحديداً فإن المادة 10 من القانون رقم 4 تنص بالنسبة لليد العاملة على: |
The Ministry of labour was organizing a campaign to uphold labour rights through counselling and education with a view to creating better conditions for young workers. | UN | وتنظِّم وزارة العمل حملة للدفاع عن حقوق العمل من خلال الاستشارة والتعليم بهدف خلق ظروف أفضل للعمال الشباب. |
The General Directorate of labour and Employment classifies the presence of women in employment in three categories: | UN | وتصنف الإدارة العامة للأيدي العاملة الاستخدام إلى ثلاث فئات لاستخدام المرأة في عالم الاستخدام هي: |
Instead, in some codes, companies draft their own definitions of labour practice targets. | UN | وبدلاً من ذلك، تصيغ الشركات في بعض المدونات تعريفاتها الخاصة لأهداف الممارسات المتعلقة بالعمل. |
That problem could be evaluated through an analytical assessment by the Secretariat in order to enable an appropriate distribution of labour between the Assembly and the Council. | UN | ويمكن تقييم تلك المشكلة عن طريق دراسة تحليلية تقوم بها الأمانة العامة سعيا إلى توزيع أفضل للمهام بين الجمعية والمجلس. |
Efforts were also under way to create a system of labour inspection. | UN | وتبذل جهود أيضا لإقامة نظام للتفتيش العمالي. |
60. The Ministry of labour and ILO have jointly conducted awareness-raising workshops on the elimination of forced labour. | UN | 60- ونظمت وزارة العمل بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية حلقات عمل للتوعية بشأن القضاء على السخرة. |