Referral for vocational training has also been made possible through close ties with the Ministry of Labour and Human Resources. | UN | وأصبحت الإحالة للتدريب المهني ممكنة نتيجة للصلات الوثيقة مع وزارة العمل والموارد البشرية. |
Vanessa Nieto Ministry of Labour and Human Resources. | UN | فانيسـا نييتـو وزارة العمل والموارد البشرية |
Source: Statistical Bulletin, Ministry of Labour and Human Resources. | UN | المصدر: النشرة الإحصائية، وزارة العمل والموارد البشرية. |
Decision makers in the Department of Labour and Human Resources | UN | متخذي القرار في ادارة العمل والموارد البشرية. |
Although completion data for vocational institutes continue to be irregular, the Ministry of Labour and Human Resources indicates that almost all enrolled complete their programme successfully with no difference between girls and boys. | UN | ومع أن جمع البيانات مازال غير منتظم، تشير وزارة العمل والموارد البشرية إلى أن جميع المسجلين يكملون برنامجهم بنجاح بدون أي فرق بين الإناث والذكور |
Bodies responsible for ensuring compliance with these rights in Ecuador are the Ministry of Labour and Human Resources and the IESS Workplace Hazard Division. | UN | والهيئتان المسؤولتان عن ضمان الامتثال لهذه الحقوق في إكوادور هي وزارة العمل والموارد البشرية والشعبة المعنية بمخاطر أماكن العمل التابعة للمؤسسة الإكوادورية للضمان الاجتماعي. |
:: Ministry of Labour and Human Resources | UN | :: وزارة العمل والموارد البشرية |
Source: Data on urban consumer price index, inflation and basic family shopping basket: INEC; data on pay: Ministry of Labour and Human Resources. | UN | المصدر: بيانات عن الرقم القياسي للأسعار الاستهلاكية في المدن والتضخم وسلة المشتريات الأسرية الأساسية: المعهد الوطني للإحصاء وتعداد السكان؛ بيانات عن الأجور: وزارة العمل والموارد البشرية. |
109. Such monitoring is carried out by the Ministry of Labour and Human Resources inspectorates, which are responsible for ensuring and requiring full compliance with the provisions of the law. | UN | 109- وتتولى مراقبة الأجور مفتشيات وزارة العمل والموارد البشرية المسؤولة عن ضمان واشتراط الامتثال التام لأحكام القانون. |
In 2006, the Ministry of Labour and Human Resources (MoLHR) and the Bhutan Chamber of Commerce and Industry (BCCI) signed a Memorandum of Understanding (MoU) to promote and strengthen vocational education and training through public-private partnership. | UN | 212- وفي عام 2006 وقعت وزارة العمل والموارد البشرية مع غرفة التجارة والصناعة مذكرة تفاهم لترويج وتعزيز التعليم المهني والتدريب المهني بالشراكة مع القطاعين الخاص والعام. |
78. Sectoral policies in the area of employment provide for the following actions by the State of Ecuador through the Ministry of Labour and Human Resources: | UN | 78- وتتوخى السياسات القطاعية في مجال التوظيف الإجراءات التالية التي يجب على دولة إكوادور الاضطلاع بها من خلال وزارة العمل والموارد البشرية: |
135. SECAP is a specialized technical government body within the Ministry of Labour and Human Resources, with administrative and financial autonomy and its own assets and funds, whose chief mission is to provide intensive and rapid training for middle managers in the industrial, commercial and service sectors. | UN | 135- والهيئة الإكوادورية للتدريب المهني هي هيئة حكومية فنية متخصصة تعمل في إطار وزارة العمل والموارد البشرية وتتمتع باستقلال إداري ومالي ولها أصولها وأموالها الخاصة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في توفير تدريب مكثف وسريع للمديرين من المراتب المتوسطة في قطاعات الصناعة والتجارة والخدمات. |
143. Labour legislation recognizes the legal status of legally constituted organizations which are duly registered in the Department of Labour of the Ministry of Labour and Human Resources. | UN | 143- ويسلم قانون العمل بالوضع القانوني للمنظمات المشكلة طبقاً للقانون والمسجلة رسمياً في إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والموارد البشرية. |
The Department of Labour Organizations of the Ministry of Labour and Human Resources states that there is no practical mechanism for ascertaining the number of workers who are currently union members, although when an organization is established checks are carried out to confirm that it has at least 30 founding members. | UN | وتقول إدارة المنظمات العمالية التابعة لوزارة العمل والموارد البشرية إنه لا توجد آلية عملية للتأكد من عدد العمال الأعضاء في الاتحادات حالياً، وإن كانت أي منظمة حين تنشأ تتعرض لمراجعات للتأكد من أن بها 30 عضواً مؤسساً على الأقل. |
She would like more specific information, however, on measures that the Ministry of Labour and Human Resources had taken to ensure equal employment, including temporary special measures, and the obstacles that it had identified to achieving that goal. | UN | وقالت إنها تود، مع ذلك، الحصول على معلومات أكثر تحديدا عن التدابير التي اتخذتها وزارة العمل والموارد البشرية لكفالة تكافؤ فرص العمل، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، والعقبات التي حددتها بوصفها تعترض سبيل تحقيق هذا الهدف. |
As in other areas, the generation and use of disaggregated data in employment would be given priority by the Ministry of Labour and Human Resources, which would try to focus its plans and policies and include activities that targeted both gender and temporary special measures. | UN | وكما يحدث في مجالات أخرى، سوف تعطي وزارة العمل والموارد البشرية أولوية لموضوع تخريج واستخدام بيانات تحليلية في مجال العمالة، وسوف تحاول الوزارة تركيز خططها وسياساتها وتنفذ أنشطة تستهدف الجنسين والتدابير الخاصة المؤقتة. |
A. (a) The Ministry of Labour and Human Resources is currently reviewing the Employment Act and drafting the second National Employment Policy. | UN | ألف - (أ) تقوم وزارة العمل والموارد البشرية حالياً باستعراض قانون العمل ووضع السياسة الوطنية الثانية للعمالة. |
204. The Ministry of Labour and Human Resources, in conjunction with CONAMU, signed an interagency cooperation agreement to promote and safeguard female workers' rights and equality of opportunities, and to prevent labour-market discrimination on the grounds of gender. | UN | 204 - ووقعت وزارة العمل والموارد البشرية مع المجلس الوطني للمرأة على اتفاق للتعاون بين الوكالات يهدف إلى تعزيز وصون حقوق العاملات والمساواة في الفرص، والحيلولة دون حدوث تمييز في سوق العمل على أساس نوع الجنس. |
116. The agreement signed between CONAMU and the Ministry of Labour and Human Resources provides for coordinated action in areas of common interest to apply the principle of gender equality, supporting women in their access to the labour market and in the area of income, and narrowing the gap between men and women. | UN | 116- ويتوخى الاتفاق الموقع بين المجلس الوطني للمرأة ووزارة العمل والموارد البشرية اتخاذ إجراءات منسقة في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك لتطبيق مبدإ المساواة بين الجنسين، ودعم المرأة في دخولها سوق العمل وفي مجال الدخل، وتضييق الفجوة بين الرجل والمرأة. |
119. The special employment projects developed by the Ministry of Labour and Human Resources are generating new permanent jobs and/or improving existing jobs, raising living standards and income levels while at the same time promoting redistribution of resources towards the poorest sectors of the population and helping reduce rural-urban migration. | UN | 119- وتسعى مشاريع التشغيل الخاصة التي وضعتها وزارة العمل والموارد البشرية إلى إيجاد وظائف دائمة جديدة و/أو تحسين الوظائف القائمة ورفع المعايير المعيشية ومستويات الدخل، وتعزز في الوقت نفسه إعادة توزيع الموارد نحو أفقر قطاعات السكان وتساعد على الحد من نزوح السكان من الأرياف إلى المدن. |