ويكيبيديا

    "of lack of funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقص التمويل
        
    • الافتقار إلى التمويل
        
    • عدم توفر التمويل
        
    • عدم توافر التمويل
        
    • انعدام التمويل
        
    MINURCAT has not been able to initiate the second phase, the construction of 11 training classrooms, because of lack of funding. UN ولم تتمكن البعثة من البدء في تنفيذ المرحلة الثانية، وهي بناء 11 فصلا دراسيا لأغراض التدريب، بسبب نقص التمويل.
    101. In 2010, no activities were conducted because of lack of funding. UN 101 - ولم يشهد العام 2010 أي نشاط بسبب نقص التمويل.
    DIS must not be allowed to fail because of lack of funding. UN ويجب ألا يُسمح بانهيار المفرزة بسبب نقص التمويل.
    Yet there is growing concern that its vital operations will have to be scaled down and, in some instances, suspended, because of lack of funding. UN ومع هذا فثمة قلق متزايد من الاضطرار إلى الحد من عملياتها الحيوية، وإيقافها في بعض الحالات، بسبب الافتقار إلى التمويل.
    However, there are also attempts to increase the flexibility of staff in case of lack of funding. UN بيد أنه توجد أيضاً محاولات لزيادة مرونة الموظفين في حالة الافتقار إلى التمويل.
    The issue of lack of funding for the UN-NADAF has once again been succinctly outlined in the Secretary-General's report, and my delegation is deeply concerned about the failure of the international community to support this important initiative. UN مسألة عدم توفر التمويل اللازم لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وردت بالتفصيل في تقرير اﻷمين العام، ووفدي يشعر بانشغال عميق لفشل المجتمع الدولــي فــي دعم هذه المبــادرة الهامــة.
    A. Fellowship programmes 302. Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship Programme. Because of lack of funding (see A/63/63, para. 389), the Division was unable to implement the twenty-second Hamilton Shirley Amerasinghe award (ibid., para. 388) and did not solicit applications for the twenty-third award. UN 302 - برنامج زمالات هاملتن شيرلي أميراسنغ - لم تتمكن الشعبة، بسبب عدم توافر التمويل (انظر A/63/63، الفقرة 389) من تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإسناد الجائزة الثانية والعشرين لهذا البرنامج (المرجع نفسه، الفقرة 388) ولم تطلب تقديم ترشيحات للعملية الثالثة والعشرين لإسناد الجائزة.
    The MineTech company left Chad at the end of October 2007 because of lack of funding. UN وغادرت هذه الأخيرة البلد في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2007 بسبب انعدام التمويل.
    However, the plan has not yet been realized because of lack of funding. UN غير أن الخطة لم تُنفذ بعد بسبب نقص التمويل.
    Another commented on the limited number of NGOs participating in the session, reiterated the problem of lack of funding. UN وعلق آخر على العدد المحدود من المنظمات غير الحكومية المشاركة في الدورة، مكرراً مشكلة نقص التمويل.
    Concern was expressed at the prospect of the termination of technical cooperation support for the African multilateral trade negotiations project because of lack of funding. UN وأعرب عن القلق ازاء احتمال انهاء دعم التعاون التقني لمشروع المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف الخاص بافريقيا بسبب نقص التمويل.
    The representative of Ghana highlighted the fact that his country had requested a follow-up programme after the completion of its IPR but that it had not been able to implement the programme fully because of lack of funding. UN وأوضح ممثل غانا أن بلده طلب برنامج متابعة بعد إنجاز استعراضه الخاص بسياسات الاستثمار لكنه لم يتمكن من تنفيذ البرنامج بالكامل بسبب نقص التمويل.
    However, the existing authority for redeployment of up to 50 posts, established by the General Assembly in resolutions 60/246 and 58/270, had never been fully used, largely because of lack of funding. UN غير أن السلطة الحالية التي تخول إعادة توزيع عدد من الوظائف يصل إلى 50 وظيفة والتي قررتها الجمعية العامة في قراريها 60/246 و 58/270 لم تستخدم بالكامل على الإطلاق بسبب نقص التمويل إلى حد كبير.
    5. With regard to emergency assistance, in spite of lack of funding in 2007, the Agency's operations in the Occupied Palestinian Territory and in Lebanon had provided essential support to the populations affected by conflicts. UN 5 - وقالت فيما يتعلق بتقديم المساعدة في حالات الطوارئ، إنه على الرغم من نقص التمويل في عام 2007، وفرت عمليات الوكالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي لبنان الدعم الأساسي الأهمية للسكان المتضررين بالصراعات.
    However, there are also attempts to increase the flexibility of staff in case of lack of funding. UN بيد أنه توجد أيضاً محاولات لزيادة مرونة الموظفين في حالة الافتقار إلى التمويل.
    Although many countries have youth and sectoral policies in place to address the needs of young people, implementation is lagging most often because of lack of funding. UN وعلى الرغم من وجود سياسات شبابية وقطاعية ترمي إلى استيفاء احتياجات الشباب لدى بلدان كثيرة، فإن تنفيذها يتعطل في معظم الحالات بسبب الافتقار إلى التمويل.
    One of the situations invoked in the doctrine justifying the responsibility of States for the wrongful acts of international organizations concerns the cases where an organization fails to meet its obligations because of lack of funding. UN تتعلق إحدى الحالات التي يستشهد بها في مبدأ تبرير مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة للمنظمات الدولية بالحالات التي لا تفي فيها المنظمة بالتزاماتها بسبب الافتقار إلى التمويل.
    Several other Governments indicated that, while they were implementing programmes for the eradication of illicit drug crops, there was no accompanying alternative development programmes, particularly when the eradication of cannabis was involved, mainly because of lack of funding and technical support from the international community. UN وأشارت عدة حكومات أخرى إلى أنه، رغم وجود برامج وطنية للقضاء على المحاصيل غير المشروعة، فإنه لا توجد برامج تنمية بديلة مصاحبة لتلك البرامج، وخصوصا فيما يتعلق بالقضاء على القنب، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم توفر التمويل والدعم التقني من المجتمع الدولي.
    It was suggested that the final budget proposals could include possible mechanisms for obtaining resources on a predictable basis and discuss the consequences of lack of funding. UN واقترح أن تتضمن المقترحات النهائية للميزانية آليات تمكن من الحصول على موارد على أساس يمكن التنبؤ به ومناقشة آثار انعدام التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد