ويكيبيديا

    "of landlocked developing countries in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان النامية غير الساحلية في
        
    • للبلدان النامية غير الساحلية في
        
    • البلدان النامية غير الساحلية من
        
    • للبلدان غير الساحلية النامية في
        
    Preferential tariffs provide a much needed price advantage for products of landlocked developing countries in developed countries' markets. UN وتوفر التعريفات التفضيلية ميزة في السعر تحتاجها كثيراً منتجات البلدان النامية غير الساحلية في أسواق البلدان المتقدمة.
    Preferential tariffs provide a much-needed price advantage for the products of landlocked developing countries in the markets of developed countries. UN وتوفر التعريفات التفضيلية ميزة سعرية تشتد إليها الحاجة بالنسبة لمنتجات البلدان النامية غير الساحلية في أسواق البلدان المتقدمة.
    Therefore, the participation and integration of landlocked developing countries in the world trading system should be at the centre of global efforts. UN لذا فإن مشاركة البلدان النامية غير الساحلية في نظام التجارة العالمي واندماجها فيه ينبغي أن يكون في صدارة الجهود العالمية.
    His Government was actively promoting the special interests of landlocked developing countries in all relevant international forums and negotiations. UN وتقوم حكومته بنشاط بتعزيز المصالح الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في جميع المحافل والمفاوضات الدولية ذات الصلة.
    For its part, Mongolia is preparing to host a conference of trade ministers of landlocked developing countries in 2007. UN ومنغوليا، من ناحيتها، تستعد لاستضافة مؤتمر لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية في سنة 2007.
    The Meeting also deliberated on future actions needed to enhance the participation of landlocked developing countries in the international trading system while further strengthening the global partnership for establishing efficient transit transport systems. UN كما تداول الاجتماع بشأن الإجراءات اللازمة في المستقبل للنهوض بمشاركة البلدان النامية غير الساحلية في نظام التجارة الدولية، مع مواصلة تعزيز المشاركة العالمية في إقامة نظم للنقل العابر تتسم بالكفاءة.
    However, the participation of landlocked developing countries in international trade is severely limited. UN غير أن مشاركة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية محدودة جدا.
    The share of landlocked developing countries in international trade is on the decline. UN وحصة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية آخذة في الانخفاض.
    The share of landlocked developing countries in international trade is on the decline. UN وحصة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية آخذة في الانخفاض.
    The cooperation shall also lead towards strengthening the membership of landlocked developing countries in bilateral and regional integration frameworks. UN وسيفضي هذا التعاون أيضا إلى تعزيز عضوية البلدان النامية غير الساحلية في أطر التكامل الثنائي والإقليمي.
    57. There is therefore some evidence that the Almaty Programme of Action has been relatively successful in promoting the participation of landlocked developing countries in international trade. UN 57 - وبالتالي، توجد بعض الأدلة على أن برنامج عمل ألماتي حقق نجاحاً نسبياً في تعزيز مشاركة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية.
    The challenges of landlocked developing countries in the new development decade need to be addressed in a holistic manner in order to ensure that those countries can structurally transform their economies and achieve sustainable development. UN ومن الضروري مواجهة التحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية في عقد التنمية الجديد ضمن إطار شامل بغية تمكينها من تحويل اقتصاداتها من الناحية الهيكلية وتحقيق التنمية المستدامة.
    He also said that Paraguay had coordinated the Group of landlocked developing countries in New York in 2010 and 2011 and that it was currently a member of the Bureau of the Group. UN وقال أيضا إن باراغواي نسقت أعمال مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في نيويورك في عامي 2010 و 2011 وهي حاليا عضو في مكتب المجموعة.
    15. The Director of the Office of the High Representative presented an overview of landlocked developing countries in other regions. UN ١٥ - وقدمت مديرة مكتب الممثل السامي لمحة عامة عن البلدان النامية غير الساحلية في المناطق الأخرى.
    Supporting the inclusion of landlocked developing countries in WTO and working for formal recognition of the category of landlocked developing country were considered particular priorities. UN واعتبر أن من الأولويات ذات الأهمية الخاصة مساندة إدماج البلدان النامية غير الساحلية في منظمة التجارة العالمية، والعمل على الاعتراف الرسمي بفئة البلدان النامية غير الساحلية.
    The General Assembly recognized the need to address the special challenges of landlocked developing countries in the outcomes of the 2005 and 2010 world summits on the Millennium Development Goals. UN فاعترفت الجمعية العامة بضرورة التصدي للتحديات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري القمة اللذين عُقدا في عامي 2005 و 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    High transport costs undermine the competitiveness of landlocked developing countries in the international market and their ability to produce at lower costs. UN وارتفاع تكاليف النقل يقوض القدرة التنافسية للبلدان النامية غير الساحلية في الأسواق العالمية كما يضعف قدرتها على الإنتاج بتكاليف منخفضة.
    The Office has advocated for and raised international awareness on the special needs of landlocked developing countries in different forums, as well as the enhanced level of international support measures for landlocked developing countries. UN واضطلع المكتب بأنشطة للدعوة ولإذكاء الوعي على الصعيد الدولي بشأن الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في مختلف المحافل، وبشأن تعزيز مستوى تدابير الدعم الدولي اللازمة للبلدان النامية غير الساحلية.
    14. Mr. Shide, in his opening statement, underscored that the Almaty Programme of Action provided a unique opportunity to galvanize international solidarity and partnership to facilitate the effective participation of landlocked developing countries in international trade. UN 14 - وأكد السيد شيد في بيانه الافتتاحي أن برنامج عمل ألماتي يتيح فرصة فريدة لحفز التضامن والشراكات على الصعيد الدولي بهدف تيسير المشاركة الفعالة للبلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية.
    There is an imperative need for the consideration of the special needs of landlocked developing countries in the current WTO negotiations on trade facilitation; UN وثمة حاجة ملحَّة إلى النظر في الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية الجارية بشأن تيسير التجارة؛
    I would like to take this opportunity to reiterate my appreciation to the Government of Japan for its financial support, which enabled the participation of landlocked developing countries in that meeting. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷؤكد مجددا تقديري لحكومة اليابان على دعمها المالي الذي مكﱠن البلدان النامية غير الساحلية من المشاركة في ذلك الاجتماع.
    8. High transit transport costs remain the major barrier, and they erode the competitive edge of landlocked developing countries in world trade. UN ٨ - ولا تزال التكاليف العالية للنقل العابر تشكل الحاجز الرئيسي وتعمل على تآكل الهامش التنافسي للبلدان غير الساحلية النامية في التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد