ويكيبيديا

    "of large numbers of refugees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعداد كبيرة من اللاجئين
        
    • لأعداد كبيرة من اللاجئين
        
    • لعدد كبير من اللاجئين
        
    • أعداد ضخمة من اللاجئين
        
    • أعداد غفيرة من اللاجئين
        
    • اﻷعداد الكبيرة من اللاجئين
        
    Repercussions include the presence of large numbers of refugees and displaced persons. UN وتشمل اﻵثار المترتبة على ذلك وجود أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين.
    Repercussions include the presence of large numbers of refugees and displaced persons. UN وتشمل اﻵثار المترتبة على ذلك وجود أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين.
    It welcomed Ethiopia's continuous hosting of large numbers of refugees. UN ورحبت بمواصلة إثيوبيا إيواء أعداد كبيرة من اللاجئين.
    30. Her Government continued to believe that development through local integration of large numbers of refugees might not always be sustainable for many host countries or for the refugees themselves. UN 30 - ولا تزال حكومتها تعتقد أن التنمية من خلال الدمج المحلي لأعداد كبيرة من اللاجئين قد لا تكون دائما مستدامة لكثير من البلدان المضيفة أو للاجئين أنفسهم.
    The Government intended to implement the programme in all areas that had been affected negatively by the prolonged presence of large numbers of refugees. UN وتعتزم الحكومة الزامبية توسيع البرنامج ليشمل مناطق أخرى تأثرت بالحضور المتطاول لعدد كبير من اللاجئين.
    The presence of large numbers of refugees and internally displaced persons results in a degree of resentment among the local population. UN ويتسبب وجود أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا إلى حالة من الاستياء بين السكان المحليين.
    The presence of large numbers of refugees in West Africa has led UNHCR to initiate small-scale environmental rehabilitation projects in affected areas. UN وقد حـدا وجود أعداد كبيرة من اللاجئين في غرب أفريقيا، المفوضية على استهلال مشاريع صغيرة ﻹصلاح البيئة في المناطق المتضررة.
    Thus, ironically, the arms trade contributes to the hunger of millions and to the creation of large numbers of refugees. UN وبالتالي فإن من المفارقات أن تجارة الأسلحة تسهم في تجويع الملايين من الناس وفي خلق أعداد كبيرة من اللاجئين.
    Countries facing influx of large numbers of refugees would benefit from technical and financial support to address this challenge. UN والبلدان التي تواجه تدفق أعداد كبيرة من اللاجئين من شأنها أن تستفيد من الدعم الفني والمالي لمواجهة هذا التحدي.
    UNHCR plays a similar role in countries of asylum by mobilizing support to refugee host areas and communities, aiming to reduce the burden caused by the inflow of large numbers of refugees. UN وتؤدي المفوضية دورا مماثلا في بلدان اللجوء عن طريق تعبئة الدعم لمناطق استضافة اللاجئين ومجتمعاتهم، بما يهدف إلى تخفيف العبء الناتج عن تدفق أعداد كبيرة من اللاجئين.
    The end of the occupation by forces of the former Soviet Union, and the return of large parts of the country to relative stability, have made possible the return of large numbers of refugees from safe havens in Pakistan and elsewhere. UN فقد أتاح انتهاء احتلال قوات الاتحاد السوفياتي السابق ﻷفغانستان وعودة أجزاء كبيرة من البلد الى الاستقرار النسبي، عودة أعداد كبيرة من اللاجئين من الملاجئ اﻵمنة في باكستان وغيرها.
    The combined effects of the UNDP/Office for Project Services, FAO, UNHCR and WFP programmes have been dramatic, playing a major role in the return of large numbers of refugees and the restoration of agriculture in these provinces. UN وكانت اﻵثار المتضافرة لبرامج إدارة خدمات المشاريع والفاو والمفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي آثارا مشهودة، إذ أدت دورا رئيسيا في عودة أعداد كبيرة من اللاجئين وإعادة الزراعة الى تلك الولايات.
    38. As a host country, Tanzania had experienced devastating impacts on its environment as a result of the presence of large numbers of refugees. UN 38 - وقد عانت تنزانيا بوصفها أحد البلدان المضيفة آثاراً مدمرة على البيئة فيها نتيجة وجود أعداد كبيرة من اللاجئين.
    125. Concern was expressed about the presence of large numbers of refugees close to the border between Guinea and Sierra Leone. UN 125 - أعرب عن القلق لوجود أعداد كبيرة من اللاجئين على مقربة من الحدود بين سيراليون وغينيا.
    125. Concern was expressed about the presence of large numbers of refugees close to the border between Guinea and Sierra Leone. UN 125 - أعرب عن القلق لوجود أعداد كبيرة من اللاجئين على مقربة من الحدود بين سيراليون وغينيا.
    This Programme demonstrated an exemplary political will to avert a risk of destabilisation created by the presence of large numbers of refugees in precarious circumstances. UN وبرهن هذا البرنامج على إرادة سياسية نموذجية لتجنب خطر حدوث حالة من انعدام الاستقرار نتيجة لوجود أعداد كبيرة من اللاجئين في أوضاع غير مستقرة.
    He noted that the humanitarian community continues to face challenges, and underlined the fact that the long-term presence of large numbers of refugees and internally displaced persons is resulting in growing tensions and places an additional strain on an already fragile environment. UN وأشار إلى أن الأوساط المعنية بالشؤون الإنسانية لا تزال تواجه تحديات، وشدد على أن الوجود الطويل الأمد لأعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا يؤدي إلى زيادة حدة التوتر ويلقي عبئا إضافيا على بيئة هشة أصلاً.
    He also acknowledged the enormous economic and social challenges faced by the country, in particular the expected return of large numbers of refugees and internally displaced persons, and stressed that this situation called for strong international support to Burundi and a genuine partnership between the country and its development partners. UN وأقر بما يواجه البلد من تحديات اقتصادية واجتماعية، لا سيما مع العودة المتوقعة لأعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا، وشدّد على أنّ هذه الحالة تستدعي دعما دوليا قويا لبوروندي وشراكة حقيقية بين البلد وشركائه في التنمية.
    Peace, successfully brokered through a combination of determined African leadership and sustained international support, was further consolidated in several African countries and opportunities maximized for the voluntary, safe and dignified return of large numbers of refugees and internally displaced persons (IDPs) to their places of origin, notably Angola, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and southern Sudan. UN وقد زاد توطد السلام، الذي نجحت الوساطات في الوصول إليه بفضل مزيج من القيادات الأفريقية الحازمة والدعم الدولي المستمر، وذلك في عدة بلدان أفريقية، وعززت إلى أقصى حد فرص العودة الطوعية والآمنة والكريمة لأعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا إلى مواطنهم الأصلية، وبخاصة أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وليبريا.
    The draft resolution also highlights the continued influx of large numbers of refugees and of internally displaced persons seeking to return to their places of origin. UN ويبرز مشروع القرار أيضا التدفق المستمر لعدد كبير من اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا الذين يسعون إلى العودة إلى مواطنهم الأصلية.
    With the return of large numbers of refugees to Rwanda as 1996 ended, the prospects are greater for reconstruction and recovery in 1997. UN وبعودة أعداد ضخمة من اللاجئين إلى رواندا مع نهاية ١٩٩٦، تزداد احتمالات إعادة البناء والانتعاش في سنة ١٩٩٧.
    Welcoming the return of large numbers of refugees and internally displaced persons, while noting with concern that displacement remains a widespread phenomenon and that the conditions in certain parts of Afghanistan are not yet conducive to safe and sustainable returns to places of origin, UN وإذ ترحب بعودة أعداد غفيرة من اللاجئين والمشردين داخليا، بينما تلاحظ بقلق أن التشريد لا يزال ظاهرة واسعة الانتشار وأن الظروف السائدة في بعض أنحــاء أفغانستــان لا تفضي حاليا إلى العودة إلى الديار بصورة آمنة ومستدامة،
    184. The Committee is aware of the State party’s problems with the integration and management of large numbers of refugees and other minorities of non-German descent and of the problems deriving from the State party’s attempts to maintain fair and equitable asylum and immigration procedures. UN ١٨٤ - تدرك اللجنة ما تواجهه الدولة الطرف من المشاكل في إدماج وإدارة اﻷعداد الكبيرة من اللاجئين واﻷقليات اﻷخرى المنحدرة من أصل غير ألماني والمشاكل الناشئة عن المحاولات التي تبذلها الدولة الطرف لﻷخذ بإجراءات منصفة وعادلة في مجالي اللجوء والهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد