In the same spirit, a thorough examination of the question of laser weapons was necessary. | UN | ومن نفس المنطلق، يجب إجراء استعراض متعمق لمسألة الأسلحة الليزر. |
Article 3 specifies that blinding as an incidental or collateral effect of the legitimate military employment of laser systems is not covered by this prohibition. | UN | وتحدد المادة 3 أن هذا الحظر لا يشمل الإعماء الحاصل كأثر عَرَضي أو مصاحب للاستخدام العسكري المشروع لنظم الليزر. |
" A Protocol on the prohibition of the use of laser weapons designed to cause permanent blindness has been successfully negotiated. | UN | " لقد تحقق النجاح في المفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول بشأن حظر استخدام أسلحة الليزر المصممة بحيث تسبب عمى دائماً. |
The proposed deployment of theatre missile defences and the development of laser weapons against objects in space possess the potential to destabilize the strategic balance and deterrence between the nuclear-weapon States as well as some regions such as South Asia. | UN | إن النشر المعتزم لقذائف دفاعية ميدانية في الفضاء وتطوير أسلحة تعمل بالليزر ضد أجسام في الفضاء، هما أمران ينطويان على القدرة على زعزعة التوازن والردع الاستراتيجيين بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، وكذلك في بعض المناطق مثل جنوب آسيا. |
Hence, Sweden has proposed a ban on the anti-personnel use of laser beams as a method of warfare, to be included in a new protocol to the Convention. | UN | ومن ثم اقتــرحت السويــد إدراج حظر على استخدام أشعة اللازر المضادة لﻷفراد كوسيلة من وسائل الحرب في بروتوكول جديد للاتفاقية. |
But there's some kind of laser energy thing that I can't get through. | Open Subtitles | ولكن هناك نوع من شيء الطاقة الليزر التي لا أستطيع الحصول من خلال. |
The sound you hear coming from the gun I gave you is 40,000 hyper watts of laser. | Open Subtitles | الصوت الذي تسمعه بالمسدس هو صوت 40 ألف واط من الليزر |
I can't believe you got kicked out of laser tag. What are you gonna do? | Open Subtitles | لا اصدق انك طردت من بطاقات الليزر ما الذي ستفعله؟ |
It would require an enormous battery of laser beams... that concentrate tremendous energy to a single point. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى كمية هائلة من طاقة أشعة الليزر والتي تُركز طاقة هائلة عند نقطة محددة علينا الوصول إلى درجات حرارة هائلة |
For the purposes of the 1980 Convention, a protocol could be agreed on without lengthy negotiation; it could, in simple language, ban blinding as a method of warfare and outlaw the use of laser weapons for this purpose. | UN | وتحقيقا لمقاصد اتفاقية عام ١٩٨٠ يمكن دون مفاوضات طويلة الاتفاق على بروتوكول يحظر بعبارات واضحة صريحة أسلحة الليزر المسببة للعمى كطريقة من طرق الحرب ويحرم استخدامها. |
Proposals for additional protocols to the Convention have been submitted by Switzerland, on small-calibre weapons, and by Sweden, on anti-personnel use of laser beams and naval mines. | UN | وقدمت مقترحات بشأن بروتوكولات اضافية تلحق بالاتفاقية، فقدمت سويسرا اقتراحات بشأن اﻷسلحة ذات العيار الصغير، وقدمت السويد اقتراحات بشأن استخدام أشعة الليزر المضادة لﻷفراد وبشأن اﻷلغام البحرية. |
21. The use of laser technology permits the marking of all kinds of surfaces through burning by oxidization. | UN | ٢١ - ويتيح استخدام تكنولوجيا الليزر وسم جميع أنواع الأسطح عن طريق الحرق بالأكسدة. |
The new Protocol prohibits the employment of laser weapons specifically designed to cause permanent blindness as well as the transfer of any such weapons to any State or non-State entity. | UN | ويحظر البروتوكول الجديد استخدام أسلحة الليزر المصممة خصيصا ﻹحداث العمى الدائم، كما يحظر نقل مثل هذه اﻷسلحة إلى أي دولة أو كيان ليست له صفة الدولة. |
It further prescribes that all feasible precautions shall be taken, including training, in order to avoid blinding as a collateral or incidental effect of such legitimate military employment of laser systems as are not covered by the prohibition. | UN | ويحدد أيضا كل الاحتياطات العملية التي ينبغي اتخاذها بما في ذلك التدريب من أجل تفادي العمى باعتباره أثرا جانبيا أو عارضا للاستخدامات العسكرية المشروعة لنظم الليزر التي لا يشملها الحظر. |
The Protocol has helped halt the development and proliferation of blinding laser weapons which could have proliferated quickly in light of previous military interest in such systems and the relatively low cost of laser technologies today. | UN | وقد أسهم البروتوكول في وقف تطوير ونشر أسلحة الليزر المسببة للعمى التي كان بالإمكان نشرها بسرعة في ضوء الاهتمام العسكري السابق بنظمٍ كهذه وانخفاض تكلفة تكنولوجيات الليزر النسبي اليوم. |
And here we have Roy Von Baker, king of laser ball. | Open Subtitles | وهنا لدينا روي فون بيكر ملك كرة الليزر |
If they try to take off, give them an assful of laser. | Open Subtitles | اذا حاولوا الهروب اعطهم وابلا من الليزر |
Technologies relating to subcritical testing, advanced computer simulation using extensive data relating to previous explosive testing, and weapon-related applications of laser ignition will lead to fourth-generation nuclear weapons even with a ban on explosive testing. | UN | وستؤدي التكنولوجيات التي لها صلة بإجراء تجارب دون الحرج، وبالمحاكاة المتقدمة للحاسبات اﻵلية التي تستخدم بيانات كثيرة تتعلق بالتجارب التفجيرية السابقة، وتطبيقات اﻹشعال بالليزر ذات الصلة باﻷسلحة، إلى استحداث جيل رابع من اﻷسلحة النووية حتى مع حظر التجارب التفجيرية. |
12. Cuba has been involved in the development of laser telemetry since 1977 and, since 1992, under a bilateral agreement with Germany, the resultant data have been used in measurements of reference global terrestrial systems and the determination and monitoring of satellite orbits. | UN | ٢١ - ومنذ عام ٧٧٩١ ، تشارك كوبا في تطوير القياس عن بعد بالليزر ، ومنذ عام ٢٩٩١ وفي اطار ترتيب ثنائي مع ألمانيا ، تستخدم البيانات الناتجة في قياسات النظم اﻷرضية العالمية المرجعية وتحديد ورصد مدارات السواتل . |
We feel it is important to stress that our proposal specifically concerns anti-personnel use and does not in any way relate to other applications of laser technology. | UN | ونحن نرى من اﻷهمية أن نؤكد أن اقتراحنا يتعلق بشكل محدد باستخدام تكنولوجيا اللازر ضد اﻷفراد ولا يتعلق بأي حال من اﻷحوال بسائر تطبيقات تلك التكنولوجيا. |
The new Protocol IV to the Inhumane Weapons Convention prohibits both the use and the transfer of laser weapons specifically designed to cause permanent blindness as one of their combat functions. | UN | ويحظر البروتوكول الجديد الرابع المرفق بهذه الاتفاقية استخدام ونقل الأسلحة الليزرية التي صممت خصيصا للتسبب في الإصابة بالعمى الدائم وذلك كوظيفة من وظائفها القتالية. |