ويكيبيديا

    "of lasting peace in the region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلام دائم في المنطقة
        
    • السلم الدائم في المنطقة
        
    • السلام الدائم في المنطقة
        
    Israel's obstinate behaviour represents a serious obstacle to disarmament in general and to the creation of lasting peace in the region. UN ويشكل سلوك إسرائيل العنيد عائقا خطيرا لنزع السلاح بوجه عام ولإرساء دعائم سلام دائم في المنطقة.
    The Israeli practices were undermining the peace process and Israel’s non-fulfilment of the commitments made in respect of the exchange of land for peace was preventing the establishment of lasting peace in the region. UN فالممارسات اﻹسرائيلية تقوض عملية السلام، وعدم وفاء إسرائيل بالالتزامات المتعهد بها بخصوص مبادلة اﻷرض بالسلام يحول دون إقامة سلام دائم في المنطقة.
    The Council stressed the urgency of reaching comprehensive peace in the Middle East, and noted that intensified diplomatic action was needed to attain the goal set by the international community of lasting peace in the region. UN وشدد المجلس على ضرورة التوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط، وأشار إلى ضرورة تكثيف العمل الدبلوماسي لبلوغ الهدف الذي حدده المجتمع الدولي، وهو تحقيق سلام دائم في المنطقة.
    It stated that vigorous diplomatic action was needed to attain the goal set by the international community of lasting peace in the region, based on an enduring commitment of mutual recognition, freedom from violence, incitement and terror, and the two-State solution, building upon previous agreements and obligations. UN وأشير في البيان إلى ضرورة بذل مساع دبلوماسية حثيثة من أجل بلوغ الهدف الذي حدده المجتمع الدولي، وهو تحقيق سلام دائم في المنطقة على أساس الالتزام الراسخ بالاعتراف المتبادل، ونبذ العنف والتحريض والإرهاب، والحل القائم على وجود دولتين، انطلاقا من الاتفاقات والالتزامات السابقة.
    A just and comprehensive settlement of the question of Palestine is the only way towards the attainment of lasting peace in the region. UN والتسوية العادلة والشاملة للقضية الفلسطينية هي الوسيلة الوحيدة لبلوغ السلم الدائم في المنطقة.
    At the same time, the actions described in the present report will require a renewed commitment by the international community to enhance its investment in the restoration of lasting peace in the region. UN وفي الوقت نفسه، ستتطلب الإجراءات الواردة في هذا التقرير تجديد المجتمع الدولي التزامه بتعزيز استثماراته من أجل استعادة السلام الدائم في المنطقة.
    It stated that vigorous diplomatic action was needed to attain the goal set by the international community of lasting peace in the region, based on an enduring commitment of mutual recognition and on previous agreements and obligations. UN وقال إن ثمة حاجة إلى بذل مساع دبلوماسية حثيثة من أجل بلوغ الهدف الذي حدده المجتمع الدولي وهو تحقيق سلام دائم في المنطقة على أساس الالتزام الراسخ بالاعتراف المتبادل بناءً على الاتفاقات والالتزامات السابقة.
    In resolution 61/112 on assistance to Palestine refugees, as in the resolutions that preceded it, the Assembly affirmed the imperative of resolving the problem of the Palestine refugees for the achievement of justice and for the achievement of lasting peace in the region. UN فأكدت في قرارها 61/112 المتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين، على غرار قرارات سبقتها، حتمية حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين من أجل تحقيق العدل وإحلال سلام دائم في المنطقة.
    Israel's obstinacy is an obstacle to disarmament in general, and to the establishment of lasting peace in the region in particular, and is reflected in the policy of excessive militarization being pursued by Israel -- a country that also possesses other particularly deadly weapons. UN إن تعنّت إسرائيل يشكّل عقبة أمام تحقيق نزع السلاح بصفة عامة، وأمام إقامة سلام دائم في المنطقة بصفة خاصة، ويتجلّى ذلك في سياسة التسليح المفرط التي تتبعها إسرائيل - وهي بلد يمتلك أيضا أسلحة فتاكة أخرى بصفة خاصة.
    Thirdly, it is not logical to pretend that the establishment of the zone could come after the achievement of lasting peace in the region. UN وثالثا، ليس من المنطقي الادعاء بأن إنشاء المنطقة يمكن أن يأتي بعد تحقيق السلم الدائم في المنطقة.
    41. In conclusion, I would like to convey my deep gratitude to the Government of Ethiopia for its contribution to the cause of lasting peace in the region. UN 41 - وفي الختام، أود الإعراب عن عميق امتناني لحكومة إثيوبيا لإسهامها في قضية إحلال السلام الدائم في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد