ويكيبيديا

    "of law and due process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانون ومراعاة الأصول القانونية
        
    • القانون والإجراءات القانونية الواجبة
        
    • القانون والأصول القانونية
        
    • القانون وأصول المحاكمات
        
    • القانون والمحاكمة وفق الأصول القانونية
        
    • القانون ومراعاة الإجراءات القانونية الواجبة
        
    • القانون ومع الأصول القانونية
        
    It was necessary, however, to ensure observance of the rule of law and due process in the implementation of such measures. UN على أنه يلزم احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية الواجبة لدى تنفيذ تلك التدابير.
    17. Lastly, any counter-terrorism measures must scrupulously comply with the rule of law and due process. UN 17 - وختاما أشارت إلى أن أي تدابير لمكافحة الإرهاب يجب أن تتقيد بصرامة بسيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية.
    Its staff members deserved a fair and efficient system of internal justice consistent with international law and the principles of the rule of law and due process. UN فموظفوها يستحقون نظام عدل داخلي منصف وكفؤ يتماشى مع القانون الدولي ومبادئ سيادة القانون والإجراءات القانونية الواجبة.
    The rule of law and due process were key to the protection of fundamental rights and freedoms. UN إن حكم القانون والإجراءات القانونية الواجبة أمران لا غنى عنهما لحماية الحقوق والحريات الأساسية.
    The new system should be professionalized and should be consistent with relevant rules of international law, the rule of law and due process. UN وينبغي أن يكون النظام الجديد ذا طابع مهني ومتسق مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومع سيادة القانون والأصول القانونية الواجبة.
    The task at hand was to find the best way to ensure accountability in accordance with the principles of the rule of law and due process and in conformity with the Charter of the United Nations. UN وأضاف المتحدث أن المهمة الراهنة هي التعرف على أفضل وسيلة لكفالة المساءلة على أساس مبادئ سيادة القانون وأصول المحاكمات وعلى نحو يتسق مع ميثاق الأمم المتحدة.
    The draft resolution on the second review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which we hope will be adopted by consensus, highlights the need to ensure the observance of the rule of law and due process in the implementation of the Strategy. UN ومشروع القرار بشأن الاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي نأمل أن يُعتمد بتوافق الآراء، يبرز الحاجة إلى كفالة احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية الواجبة في تنفيذ الاستراتيجية.
    20. The rule of law and due process should be respected in implementing the Global Strategy. UN 20 - وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن كفالة سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية ينبغي أن يكونا محلاً للاحترام عند تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    74. The Global Counter-Terrorism Strategy and the relevant Security Council resolutions stressed the importance of the rule of law and due process while combating terrorism. UN 74 - وأردف قائلا إن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة تشدد على أهمية احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية في سياق مكافحة الإرهاب.
    4. Decides to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; UN 4 - تقرر أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع القواعد ذات الصلة للقانون الدولي ومبادئ سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لضمان احترام حقوق والتزامات الموظفين ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛
    69. In its resolution 61/261, the General Assembly established a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike. UN 69 - أنشأت الجمعية العامة في قرارها 61/261 نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية لضمان احترام حقوق الموظفين والتزاماتهم ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء.
    36. Third, the judges note that the Tribunals operate within the statutory framework adopted by the General Assembly, including its decision, expressed in several resolutions, to establish an independent system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process. UN 36 - وثالثا، يلاحظ القضاة أن المحكمتين تعملان ضمن الإطار القانوني الذي اعتمدته الجمعية العامة، بما في ذلك قرارها الذي أعربت عنه في عدة قرارات، القاضي بإنشاء نظام مستقل لإقامة العدل يتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبدأي سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية.
    In implementing it, the rule of law and due process should be respected. UN وقال إنه ينبغي لدى تنفيذها احترام سيادة القانون والإجراءات القانونية الواجبة.
    It commended the Secretary-General for the work undertaken to ensure the existence of an independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process. UN وهو يثنى على الأمين العام على العمل الذي اضطلع به من أجل كفالة وجود نظام لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبدأي سيادة القانون والإجراءات القانونية الواجبة.
    Full respect for the rule of law and due process were necessary to uphold the legitimacy and efficiency of targeted sanctions regimes. UN وذكر أن الاحترام الكامل لسيادة القانون والإجراءات القانونية الواجبة ضروري لدعم مشروعية نظم الجزاءات المحددة الأهداف وضمان فعاليتها.
    The question at hand was how best to accomplish that in accordance with the principles of the rule of law and due process and in conformity with the Charter. UN والسؤال المطروح الآن هو كيف يمكن تحقيق ذلك على أفضل وجه، وفقا لمبادئ سيادة القانون والأصول القانونية وبشكل يتسق مع الميثاق.
    In this regard, the Philippines calls on the Security Council itself to act now on reforming its working methods to make them truly democratic, transparent, accountable and genuinely observant of the requirements of the rule of law and due process. UN وفي هذا الصدد، تدعو الفلبين مجلس الأمن ذاته إلى اتخاذ إجراءات لإصلاح أساليب عمله لكي تصبح ديمقراطية وشفافة ومعبرة عن المسؤولية واحترام مقتضيات مراعاة سيادة القانون والأصول القانونية.
    4. Decides to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike; UN 4 - تقرر أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتماشى مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبادئ سيادة القانون والأصول القانونية لضمان احترام حقوق والتزامات الموظفين ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء؛
    10. All procedures in the system of administration of justice should be consistent with relevant rules of international law and recognized principles of the rule of law and due process. UN 10 - تتسق جميع إجراءات نظام إقامة العدل مع ما يناسب من قواعد القانون الدولي ومن المبادئ المعترف بها المتعلقة بسيادة القانون وأصول المحاكمات.
    3. Rule of law and due process UN 3 - سيادة القانون والمحاكمة وفق الأصول القانونية
    The Assembly envisaged the new system as being an " independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice consistent with the relevant rules of international law and the principles of the rule of law and due process to ensure respect for the rights and obligations of staff members and the accountability of managers and staff members alike " . UN وقد توخت الجمعية أن يكون النظام الجديد " نظاما لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية ويتسق مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة ومبادئ سيادة القانون ومع الأصول القانونية لضمان احترام حقوق والتزامات الموظفين ومساءلة المديرين والموظفين على حد سواء " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد