However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and also depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | بيد أنه ينبغي التعامل بحذر مع تلك المؤشرات لكونها تجسِّد أيضا تباين ممارسات الإبلاغ كما تتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and also depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | بيد أنه ينبغي التعامل بحذر مع تلك المؤشرات لكونها تجسِّد أيضا ممارسات إبلاغ متباينة كما تتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, these statistics should be treated with caution, as they reflect different reporting practices and depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities, which may vary between Member States and over time. | UN | ولكن ينبغي توخي الحذر في استخدامها، إذ إنها تجسّد ممارسات إبلاغ مختلفة وتتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها، وهما عاملان قد يتغيران ما بين الدول الأعضاء ومع مرور الوقت. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and are dependent on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | على أنَّه ينبغي التعامل بحذرٍ مع تلك المؤشِّرات بالنظر إلى أنَّها تعبِّر أيضاً عن ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقَّف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
Seizures are, however, indirect rather than direct indicators and measure not only trafficking trends, but also the level and effectiveness of law enforcement capacities in each country. | UN | غير أن المضبوطات هي مؤشرات غير مباشرة، وليست مؤشرات مباشرة، وهي لا تقيس اتجاهات الاتجار غير المشروع وحدها بل تقيس أيضا مستوى وفعالية قدرات انفاذ القوانين في كل بلد على حدة. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | بيد أنه ينبغي تناولها بحذر حيث أنها تجسّد ممارسات مختلفة تُتّبع في الإبلاغ، وتتوقّف على مستوى قدرات إنفاذ القانون وفاعليتها. |
However, these statistics should be treated with caution, as they reflect different reporting practices and depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | ولكن ينبغي توخي الحذر في استخدامها، إذ إنها تجسّد ممارسات إبلاغ مختلفة وتتوقّف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, seizure statistics also reflect different reporting practices and are dependent on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | على أنَّ إحصاءات المضبوطات تعبِّر أيضاً عن ممارسات مختلفة في مجال الإبلاغ وتتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | ومع ذلك، ينبغي توخّي الحذر في استخدامها إذ إنها تستند أيضا إلى ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقّف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and also depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | غير أنه ينبغي التعامل بحذر مع هذه الإحصاءات بالنظر إلى أنها تعبِّر أيضاً عن ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقّف أيضاً على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
They should be treated with caution, however, as they also reflect different reporting practices and depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | على أنه ينبغي التعامل بحذر مع تلك المؤشّرات بالنظر إلى أنها تعبِّر أيضاً عن ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and are dependent on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | على أنه ينبغي التعامل بحذر مع تلك المؤشّرات بالنظر إلى أنها تعبِّر أيضاً عن ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and are dependent on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | ولكن ينبغي توخي الحذر في استخدامها، إذ إنها تجسّد أيضا ممارسات إبلاغ مختلفة وتتوقّف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and depend on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | على أنه ينبغي التعامل بحذر مع تلك المؤشرات بالنظر إلى أنها تعبِّر أيضاً عن ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
However, they should be treated with caution, as they also reflect different reporting practices and are dependent on the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | ولكن ينبغي التعامل معها بحذر، إذ إنها تجسّد أيضا ممارسات إبلاغ مختلفة وتتوقّف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها. |
Although drug seizure statistics offer valid, indirect indicators of trafficking trends, they also reflect different reporting practices and are dependent on the effectiveness of law enforcement capacities. | UN | 5- ومع أنَّ إحصاءات المضبوطات من المخدّرات توفّر مؤشّرات صالحة غير مباشرة عن اتجاهات الاتجار، فهي تجسِّد أيضاً ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقّف على مدى فعالية قدرات أجهزة إنفاذ القانون. |
Although drug seizure statistics offer valid, indirect indicators of trafficking trends, they also reflect different reporting practices and are dependent on the effectiveness of law enforcement capacities. | UN | 5- ومع أنَّ إحصاءات ضبطيات المخدّرات توفّر مؤشّرات صحيحة غير مباشرة عن اتجاهات الاتجار، فهي تجسِّد أيضاً ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقّف على مدى فعالية قدرات أجهزة إنفاذ القانون. |
Seizures are, however, indirect rather than direct indicators, measuring not only drug trafficking trends, but also the level and effectiveness of law enforcement capacities. | UN | غير أن المضبوطات هي مؤشر غير مباشر، وليست مؤشرا مباشرا، وهي تقيس لا اتجاهات الاتجار بالمخدرات وحدها بل أيضا مستوى وفعالية قدرات انفاذ القوانين. |
34. Focus on the development of law enforcement capacities in order to fight impunity (Germany); | UN | 34- التركيز على تطوير قدرات إنفاذ القانون من أجل محاربة الإفلات من العقاب (ألمانيا)؛ |