ويكيبيديا

    "of leaders of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لزعماء
        
    • زعماء
        
    • من قادة
        
    • لقادة
        
    • من قيادات
        
    We must re-establish a constructive dialogue among religions by holding regular meetings of Leaders of various faiths. UN يجب أن نعيد فتح باب الحوار البناء بين الديانات بعقد اجتماعات منتظمة لزعماء مختلف الديانات.
    Appeal of the participants of the Third Congress of Leaders of World and Traditional Religions UN نداء المشاركين في المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    We, the participants of the Third Congress of Leaders of World and Traditional Religions, UN نحن، المشاركين في المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية والتقليدية،
    In that regard, a secretariat of the Congress of Leaders of World and Traditional Religions was established in Kazakhstan. UN وفي ذلك الصدد، أُنشئت أمانة لمؤتمر زعماء الأديان العالمية والتقليدية في كازاخستان.
    In the following weeks, the Council engaged in outreach aimed at gaining the support of Leaders of other clans in the six regions. UN وفي الأسابيع التالية، أجرى المجلس اتصالات ترمي إلى الحصول على دعم زعماء العشائر الأخرى في المناطق الست.
    The reason why a small group of Leaders of the radical opposition is refusing to take part in the elections is that they are afraid to lose. UN وإن رفض فريق ضئيل من قادة المعارضة الراديكالية المشاركة في الانتخابات عائد إلى خوفهم من خسارتها.
    Furthermore, since 2003 our country has hosted three Congresses of Leaders of World and Traditional Religions, supported by the United Nations. UN وعلاوة على ذلك استضاف بلدنا منذ عام 2003 ثلاثة مؤتمرات لقادة أديان العالم التقليدية بدعم من الأمم المتحدة.
    The Millennium Declaration has also set a series of goals in this respect, which embody the solemn commitment of Leaders of all countries. UN كذلك حدد إعلان الألفية سلسلة من الأهداف في هذا الصدد، تجسد الالتزام الجاد لزعماء جميع البلدان.
    Declaration of the Second Congress of Leaders of World and Traditional Religions UN إعلان المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    It is no accident that Kazakhstan has hosted a forum of Leaders of world and traditional religions. UN وليس من قبيل الصدفة أن كازاخستان استضافت منتدى لزعماء أديان العالم التقليدية.
    It is no accident that Kazakhstan has hosted a forum of Leaders of world and traditional religions. UN وليس من قبيل المصادفة أن كازاخستان استضافت منتدى لزعماء الأديان العالمية والتقليدية.
    Appeal of the participants of the Fourth Congress of Leaders of World and Traditional Religions UN النداء الصادر عن المشاركين في المؤتمر الرابع لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    Regrettably, the short-sighted attitudes of Leaders of a few factions aggravated the difficult situation. UN ٧٠ - ولﻷسف، فإن المواقف القصيرة النظر لزعماء بضعة أحزاب قد زادت من تفاقم صعوبة اﻷوضاع.
    101. The Fourth Congress of Leaders of World and Traditional Religions was held in 2012. UN 101- شهد عام 2012 انعقاد المؤتمر الرابع لزعماء الديانات العالمية والتقليدية وإنشاء مجلس للزعماء الدينيين.
    We also learn, from paragraph 22 of the report, of some views of Leaders of the Group of Seven industrialized countries, reflected in the final communiqué from their most recent meeting at Lyon, France. UN واطلعنا أيضا في الفقرة ٢٢ من التقرير على بعض اﻵراء التي أعرب عنها زعماء مجموعة البلدان الصناعية السبعة، في البيان الختامي الصادر عن اجتماعهم الذي عقد مؤخرا في ليون، فرنسا.
    The Forum endorsed the undertaking of Leaders of the Melanesian Spearhead Group to examine uniform legislation, procedures and practices in forest resources. UN وأيد المحفل تعهد زعماء المجموعة الرائدة الميلانيزية بدراسة التشريعات والاجراءات والممارسات الموحدة في مجال موارد الغابات.
    While the plan was not formally adopted, a strategy to foster participation of Leaders of ex-armed groups in national politics was in progress UN مع أن الخطة لم تعتمَد رسميا، فقد تم إحراز تقدم في استراتيجية تشجيع مشاركة زعماء الجماعات المسلحة السابقة في الحياة السياسية الوطنية
    In addition, a number of Leaders of the main organizations fighting for the independence and self-determination of Puerto Rico were in prison. UN أضـف إلى ذلك وجود عدد من قادة التنظيمات الرئيسية في السجون، وهم مناضلون من أجل استقلال بورتوريكو وحقها في تقرير مصيرها.
    A number of Leaders of ICFTU affiliates were members of governmental delegations. UN وكان عدد من قادة الهيئات المنتسبة إلى اﻹتحاد أعضاء في الوفود الحكومية.
    The legacy left by the Right Honourable Sir John George Melvin Compton will serve as a guiding light for future generations of Leaders of our country and of our region. UN والتركة التي خلفها لنا الرايت أونرابل سير جون جورج ملفين كومتون ستكون نبراساً يهدي الأجيال المقبلة من قادة بلدنا ومنطقتنا.
    Kazakhstan has initiated a Congress of Leaders of World and Traditional Religions. UN لقد بادرت كازاخستان بعقد مؤتمر لقادة الأديان العالمية والتقليدية.
    The second Congress of Leaders of World and Traditional Religions is to be held next year in Astana. UN والمؤتمر الثاني لقادة الأديان العالمية والتقليدية سيعقد السنة القادمة في أستانا.
    A number of Leaders of civil society organizations participated in the establishment of the National Council for Human Rights. UN كما يشارك عدد من قيادات منظمات المجتمع المدني في تشكيل المجلس القومي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد