ويكيبيديا

    "of least developed countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقل البلدان نموا
        
    • لأقل البلدان نموا
        
    • أقل البلدان نمواً
        
    • لأقل البلدان نمواً
        
    • البلدان الأقل نموا
        
    • بأقل البلدان نموا
        
    • بأقل البلدان نمواً
        
    • البلدان الأقل نمواً
        
    • للبلدان الأقل نموا
        
    • أقل البلدان النامية
        
    • أقل البلدان نمو
        
    • أقل البلدان نموًا
        
    • اقل البلدان نموا
        
    • الدول اﻷقل نموا
        
    • أقلّ البلدان نمواً
        
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    More voice and participation on the part of least developed countries in the existing peer review processes are also vital. UN ويكتسي أيضا إعراب أقل البلدان نموا عن رأيها ومشاركتها بشكل أكبر في عمليات استعراض الأقران القائمة أهمية حاسمة.
    Target 1 involves addressing the special needs of least developed countries, landlocked countries and small island developing states. UN والهدف 1 يتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً
    The establishment of the group of least developed countries by the United Nations in 1971 was the first such grouping. UN وكانت أول مجموعة من هذا النوع هي مجموعة أقل البلدان نموا التي أنشأتها الأمم المتحدة في عام 1971.
    Number of least developed countries in which UNCDF contributions are integrated in the United Nations country level programming framework UN عدد أقل البلدان نموا التي جرى فيها إدماج مساهمات الصندوق في إطار عمل البرمجة القطرية للأمم المتحدة
    For the current scale, 30 Member States, of which 20 were on the list of least developed countries, had been raised to the floor. UN وفيما يخص الجدول الحالي، تم رفع 30 دولة عضوا إلى معدل الحد الأدنى، منها 20 بلدا مدرجا على قائمة أقل البلدان نموا.
    Monitoring of countries graduating from the category of least developed countries UN رصد البلدان التي رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا
    Liberalization should be complemented by measures in support of least developed countries, landlocked countries, and small and vulnerable economies. UN وقال إن التحرير ينبغي أن يُكمّل بتدابير لدعم أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    There is also a group of least developed countries that did not benefit from the debt relief offered under the two initiatives. UN وهناك أيضا مجموعة من أقل البلدان نموا لم تستفد من عملية تخفيف عبء الديون التي قُدمت في إطار هاتين المبادرتين.
    In this connection, several participants noted the fact that the share of least developed countries in world trade had remained extremely low. UN وفي هذا الصدد، أشار العديد من المشاركين إلى أن نصيب أقل البلدان نموا من التجارة العالمية ما زال منخفضاً للغاية.
    The vulnerabilities of least developed countries must be addressed in order to minimize the risks of severe economic damage from external shocks. UN وقال إن مواطن ضعف أقل البلدان نموا يجب معالجتها للتقليل من مخاطر وقوع أضرار اقتصادية شديدة من جراء الصدمات الخارجية.
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Through effective urban planning and building regulations, a number of least developed countries were able to reduce the slum phenomenon. UN وعن طريق التخطيط الحضري وأنظمة البناء، تمكن عدد من أقل البلدان نموا من الحد من ظاهرة الأحياء العشوائية.
    Targets 13 and 14: address the special needs of least developed countries, landlocked countries and small island developing States. UN الغايتان 2 و 3: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNIDO activities in support of least developed countries. Report by the Director-General UN تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو الداعمة لأقل البلدان نموا
    The Programme of Action expects exports to be the principal driver of development of least developed countries. UN ويتوقع برنامج العمل أن تشكِّل الصادرات المحرك الرئيسي لتنمية أقل البلدان نمواً.
    The latter are called upon to assist the efforts of least developed countries, ensure transparency of development cooperation and support full and effective participation of least developed countries in international dialogue. UN والشركاء في التنمية مدعوون لمساعدة الجهود التي بذلها أقل البلدان نمواً، وضمان شفافية التعاون الإنمائي، وتقديم الدعم لمشاركة أقل البلدان نمواً في الحوار الدولي على نحو كامل وفعال.
    This includes financial and technical support geared to the particular needs of least developed countries. UN وهذا يشمل تقديم الدعم المالي والتقني لتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    Samoa is midway through the transitional period before graduating next year from the group of least developed countries. UN وساموا في منتصف الطريق صوب إنهاء المرحلة الانتقالية قبل الخروج في العام التالي من مجموعة البلدان الأقل نموا.
    The list of least developed countries can be found in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأقل البلدان نموا.
    Developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention are urged to facilitate and support the needs assessments process, recognizing the special circumstances of least developed countries. UN 6- وتحث الأطراف من البلدان المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية على تيسير ودعم عملية تقييم الاحتياجات، مع الاعتراف بالظروف الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    During the past 30 years, for example, the number of least developed countries has risen from 25 to 49. UN فعلى سبيل المثال، ارتفع عدد البلدان الأقل نمواً من 25 إلى 49 بلداً أثناء السنوات الثلاثين الماضية.
    In this context, indicators to measure global partnerships to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing states need to be further developed. UN وفي هذا الصدد، من الضروري مواصلة وضع مؤشرات لقياس الشراكات العالمية الرامية إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والـدول الجزرية الصغيرة النامية.
    For example, the economies of oil-producing States such as Angola, Mauritania and the Sudan are expected to grow by at least 10 per cent in 2007, while those of a number of least developed countries have experienced a decline. UN فعلى سبيل المثال، ينتظر أن تنمو اقتصادات الدول المنتجة للنفط مثل أنغولا وموريتانيا والسودان بنسبة 10 في المائة على الأقل في عام 2007، في حين أن اقتصادات عدد من أقل البلدان النامية تعاني من الهبوط.
    The number of least developed countries had doubled since 1971, yet financing for development was currently at a historically low level. UN فعدد أقل البلدان نمو قد تضاعف منذ عام 1971، ومع ذلك ما برح تمويل التنمية حاليا بمستوى تاريخي منخفض.
    Terms of reference for the Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of least developed countries and Small Island Developing States in the Work of the Human Rights Council UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نموًا والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    In that regard, the importance of implementation of duty-free and quota-free access for exports of least developed countries was reiterated. UN وفي هذا الصدد، أعيد التأكيد على أهمية تنفيذ وصول صادرات اقل البلدان نموا معفاة من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص.
    We, the group of least developed countries, view globalization with terror, because isolation and marginalization will threaten our countries if we do not help one another. UN نحن فــي مجموعة الدول اﻷقل نموا توحي لنا كلمة العولمــة بمفهــوم مرعــب وتدميري، ﻷن خطر التهميش والعزلة قائم لا محال بالنسبة ﻷوضاع بلداننا إذا لم يساعد بعضنا بعضا.
    This amount was calculated on the basis of an average of 39 representatives of least developed countries attending each session of the Palermo Implementation Review Group, if mandated by the Conference of the Parties. UN واحتُسب المبلغ على أساس حضور 39 ممثلا في المتوسط من أقلّ البلدان نمواً لكل دورة من دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ، إذا قرّر ذلك مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد