ويكيبيديا

    "of legal affairs at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون القانونية في
        
    The Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters has sent a charge letter to the staff member concerned. UN وقد أرسل مكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة رسالة إلى الموظفة المعنية يحملها فيها المبلغ.
    The matter would be taken up with the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters. UN وسيجري تناول الأمر مع مكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة.
    Such activities will be coordinated with the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters. UN وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة مع إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في مقر اﻷمم المتحدة.
    The incumbent would continue to carry out liaison with the Office of Legal Affairs at Headquarters and with the host country and other States on privileges and immunity issues and the negotiation of international agreements. UN وسيواصل شاغل الوظيفة الاتصال مع مكتب الشؤون القانونية في المقر ومع البلد المضيف والدول الأخرى بشأن مسائل الامتيازات والحصانات والتفاوض على الاتفاقات الدولية.
    An addendum to the host country agreement to include the revised configuration of the land extension is currently being processed by the Government of Ethiopia and the Department of Legal Affairs at United Nations Headquarters. UN وتعمل حكومة إثيوبيا وشعبة الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة حاليا على إعداد إضافة لاتفاق البلد المضيف لإدراج الشكل المعـدل للأرض الإضافية فيـه.
    These are currently being reviewed by the Archives and Records Management Section and the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters and will establish what each office of the Tribunal is responsible for keeping and for what duration; UN وهذه حاليا قيد الاستعراض من قبل قسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة، وسوف يتم تحديد مسؤولية كل مكتب في المحكمة عمَّا ينبغي الاحتفاظ ولأية فترة زمنية؛
    Regarding the final provisions of the Protocol, the Committee noted that, in the light of observations by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters in New York, it was necessary to amend or supplement certain points, for example the introduction of a clause amending the Protocol. UN وفيما يتعلق بالأحكام النهائية للبروتوكول، لاحظت اللجنة، في ضوء الملاحظات التي أبداها قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، أنه من الضروري تعديل أو استكمال نقاط معينة، من بينها، على سبيل المثال، إدخال بند لتعديل البروتوكول.
    33. The United Nations Office at Geneva has one Legal Liaison Officer in the Office of the Director-General, whose specific function is to maintain liaison with and report to the Office of Legal Affairs at Headquarters. UN ٣٣ - ولمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف موظف اتصال واحد للشؤون القانونية في مكتب المدير العام، وظيفته المحددة هي البقاء على اتصال مع مكتب الشؤون القانونية في المقر ورفع التقارير إليه.
    It is worth recalling that, at the request of the management of the Tribunal, the Office of Legal Affairs at Headquarters provided, by a letter dated 22 May 2000, the following advice regarding the custody of the archives of the Tribunal following its eventual wind-up: UN وتجدر الإشارة إلى أنه بناء على طلب إدارة المحكمة قدم مكتب الشؤون القانونية في المقر، في رسالة مؤرخة 22 أيار/مايو 2000، الفتوى التالية فيما يتصل بحيازة محفوظات المحكمة بعد أن تؤول أعمالها إلى نهايتها:
    For major issues, the support of the Office of Legal Affairs at Headquarters had been forthcoming but was not as immediate as often necessary and therefore could not provide advice at short notice on all potential options in which a negotiation process might develop. UN أما بالنسبة للمسائل الرئيسية، فرغم تيسر الحصول على الدعم من مكتب الشؤون القانونية في المقر، فإن هذا الدعم لم يكن فوريا كما هو لازم في كثير من الأحيان، ولذلك لم يكن في وسع المكتب أن يقدم المشورة خلال مهلة قصيرة بشأن جميع المسارات التي يحتمل أن تسير فيها عملية التفاوض.
    On 10 September 2010, the terms of reference and methodologies were transmitted to the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters, along with a cost-benefit analysis of conducting the declassification project at this stage in the Tribunal's life. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر 2010، أحيلت الاختصاصات والمنهجيات إلى مكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة مصحوبة بتحليل للتكاليف والعوائد لإجراء مشروع لرفع السرية في هذه المرحلة من وجود المحكمة.
    In developing legal documentation, UN-Habitat worked closely with the Senior Legal Adviser of the United Nations Office at Nairobi and the Office of Legal Affairs at Headquarters; UN (ج) ولدى وضع الوثائق القانونية، عمل موئل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع مستشار قانوني أقدم لدى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الشؤون القانونية في المقر الرئيسي؛
    8. In accordance with United Nations rules and regulations, the draft terms of reference were transmitted to the Controller of the United Nations and the Office of Legal Affairs at Headquarters, who introduced a number of amendments and recommended that the Board bring the draft terms of reference to the attention of the General Assembly. UN 8- ووفقاً لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة، أُحيل مشروع الاختصاصات إلى المراقب المالي للأمم المتحدة وإلى مكتب الشؤون القانونية في المقر اللذين أدخلا عدداً من التعديلات وأوصيا المجلس بأن يعرض مشروع الاختصاصات على الجمعية العامة.
    The Secretary-General would be obliged if States wishing to sign the Convention could notify, and provide copies of the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (tel. 1 (212) 963-5047; fax 1 (212) 963-3693; e-mail treaty@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في التوقيع على الاتفاقية أن تخطر قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك وتقدم إليه نسخا من التفويض الكامل اللازم (هاتف: 1 (212) 963-5047؛ فاكــــس: 1 (212) 963-3693؛ بريـد إلكتروني: treaty@un.org).
    The Secretary-General would be obliged if States wishing to sign the Convention could notify, and provide copies of the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (tel. 1 (212) 963-5047; fax 1 (212) 963-3693; e-mail treaty@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في التوقيع على الاتفاقية أن تخطر قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك وتقدم إليه نسخا من التفويض الكامل اللازم (الهاتف: 1 (212) 963-5047؛ الفاكــــس: 1 (212) 963-3693؛ البريـد الالكتروني: treaty@un.org).
    (d) Resolution, in cooperation with the Office of Legal Affairs at Headquarters, of legal and practical problems with regard to the enforcement of sentences, the relocation of acquitted persons or the relocation of convicted persons who have served their sentence at the United Nations Detention Facility; UN (د) التعاون مع مكتب الشؤون القانونية في المقر على حل المشاكل القانونية والعملية المتعلقة بإنفاذ الأحكام، أو بنقل الأشخاص المحكوم لهم بالبراءة أو الأشخاص الذين صدرت بحقِّهم لائحة اتهام، وقضوا مدة عقوبة السجن المحكوم عليهم بها، في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة، إلى أماكن أخرى؛
    The Secretary-General would be obliged if States wishing to sign the Agreement could notify and, as necessary, provide copies of the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (tel. 1 (212) 963-5047; fax 1 (212) 963-3693; e-mail treaty@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع الاتفاق أن تخطر قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك وتقدِّم له، مسبقاً وحسب الاقتضاء، نسخا من التفويض الكامل اللازم (الهاتف: 1(212)963-5047؛ الفاكس: 1(212)963-3693؛ البريد الإلكتروني: treaty@un.org).
    The Secretary-General would be obliged if States wishing to sign the Agreement could notify and, as necessary, provide copies of the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (tel. 1 (212) 963-5047; fax 1 (212) 963-3693; e-mail treaty@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع الاتفاق أن تخطر قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك وتقدِّم له، مسبقاً وحسب الاقتضاء، نسخا من التفويض الكامل اللازم (الهاتف: 1(212)963-5047؛ الفاكس: 1(212)963-3693؛ البريد الإلكتروني: treaty@un.org).
    The Secretary-General would be obliged if States wishing to sign the Agreement could notify and, as necessary, provide copies of the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (tel. 1 (212) 963-5047; fax 1 (212) 963-3693; e-mail treaty@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع الاتفاق أن تخطر قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك وتقدِّم له، مسبقاً وحسب الاقتضاء، نسخا من التفويض الكامل اللازم (الهاتف: 1(212) 963-5047؛ الفاكس: 1(212) 963-3693؛ البريد الإلكتروني: treaty@un.org).
    The Secretary-General would be obliged if States wishing to sign the Agreement could notify and, as necessary, provide copies of the required full powers in advance to the Treaty Section, Office of Legal Affairs, at United Nations Headquarters in New York (tel. 1 (212) 963-5047; fax 1 (212) 963-3693; e-mail treaty@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع الاتفاق أن تخطر قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك وتقدِّم له، مسبقاً وحسب الاقتضاء، نسخا من التفويض الكامل اللازم (الهاتف: 1(212) 963-5047؛ الفاكس: 1(212) 963-3693؛ البريد الإلكتروني: treaty@un.org).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد