ويكيبيديا

    "of legal and judicial reform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإصلاح القانوني والقضائي
        
    • إصلاح القانون والقضاء
        
    In order to implement the new Constitution, new laws had been enacted in the area of Legal and Judicial Reform. UN ولإعمال الدستور الجديد، سنت قوانين جديدة في مجال الإصلاح القانوني والقضائي.
    The ECCC has started working with the Council of Legal and Judicial Reform by exploring the possibility to pass on experience, and share its best practices, and skills to national legal and judicial actors. UN وبدأت الدوائر العمل مع مجلس الإصلاح القانوني والقضائي من خلال بحث إمكانية توريث الخبرات ونقل أفضل ما لديها من ممارسات ومهارات إلى الجهات القانونية والقضائية الوطنية الفاعلة.
    The same division also continued to conduct governance work in the Middle East and North Africa through a framework agreement with the World Bank, focusing on a number of Legal and Judicial Reform projects in Morocco and Tunisia; UN كما واصلت الشعبة الاضطلاع بأعمال الحوكمة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من خلال اتفاق إطاري مع البنك الدولي يركِّز على عدد من مشاريع الإصلاح القانوني والقضائي في تونس والمغرب؛
    37. Since January 2003, there have been some positive developments in the area of Legal and Judicial Reform. UN 37 - يشهد الإصلاح القانوني والقضائي منذ كانون الثاني/يناير 2003 بعض التطورات الإيجابية.
    Additionally, UNDP has shared its experience from a technical cooperation project assisting Cambodia in the area of Legal and Judicial Reform. UN كذلك، شاطر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تجربته التي اكتسبها من مشروع للتعاون التقني لمساعدة كمبوديا في مجال الإصلاح القانوني والقضائي.
    56. The process of Legal and Judicial Reform is an ongoing process in any country. UN 56- وتجرى عملية الإصلاح القانوني والقضائي بصورة مستمرة في أي بلد.
    During her visit, Mary Robinson discussed matters of Legal and Judicial Reform with the new Council for Legal and Judicial Reform, established on the eve of the Consultative Group meeting in June 2002. UN 11- وناقشت السيدة ماري روبنسون خلال زيارتها مسائل الإصلاح القانوني والقضائي مع المجلس الجديد المعني بالإصلاح القانوني والقضائي الذي أنشئ عشية اجتماع الفريق الاستشاري في حزيران/يونيه 2002.
    (a) The efforts and progress made by the Government of Cambodia in promoting legal and judicial reform under the leadership of the Council of Legal and Judicial Reform, including adopting and/or enforcing basic laws such as the civil procedure code, the criminal procedure code and the civil code; UN (أ) ما بذلته حكومة كمبوديا من جهود وما أحرزته من تقدم على صعيد تعزيز الإصلاح القانوني والقضائي في إطار الدور الرائد الذي يضطلع به مجلس الإصلاح القانوني والقضائي، بما في ذلك اعتماد و/أو إنفاذ قوانين أساسية مثل قانون الإجراءات المدنية، وقانون الإجراءات الجنائية، والقانون المدني؛
    (a) The efforts and progress made by the Government of Cambodia in promoting legal and judicial reform under the leadership of the Council of Legal and Judicial Reform, including adopting and/or enforcing basic laws such as the civil procedure code, the criminal procedure code and the civil code; UN (أ) ما بذلته حكومة كمبوديا من جهود وما أحرزته من تقدم على صعيد تعزيز الإصلاح القانوني والقضائي في إطار الدور الرائد الذي يضطلع به مجلس الإصلاح القانوني والقضائي، بما في ذلك اعتماد و/أو إنفاذ قوانين أساسية مثل قانون الإجراءات المدنية، وقانون الإجراءات الجنائية، والقانون المدني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد