ويكيبيديا

    "of legal and procurement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانوني ودعم المشتريات
        
    The Director, Office of Legal and Procurement Support, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى مدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    The UNDP seat on the Working Group was occupied by the Office of Legal and Procurement Support. UN ومثَّل البرنامجَ الإنمائي في الفريق العامل مكتبُ الدعم القانوني ودعم المشتريات.
    Furthermore, the Office of Legal and Procurement Support (OLPS) plays a key role with respect to the administration of the internal justice system. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات بدور رئيسي فيما يتعلق بإدارة نظام العدل الداخلي.
    The Office of Legal and Procurement Support (OLPS) also plays a key role with respect to administration of the internal justice system. UN كما أن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات ينهض بدور رئيسي في إدارة نظام العدالة الداخلية.
    In addition, the Office of Legal and Procurement Support (OLPS) plays a key role with respect to administration of the internal justice system. UN وفضلا عن ذلك، يقوم مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات بدور رئيسي فيما يتعلق بإدارة نظام العدالة الداخلية.
    The directors of the Office for Audit and Performance Review and the Office of Legal and Procurement Support are jointly responsible for this activity. UN ومديرا مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مسؤولان معاً عن هذا النشاط.
    UNDP further informed the Board that the Office of Legal and Procurement Support would issue reminders to all UNDP offices concerning supplier evaluations. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس كذلك بأن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات سيصدر مذكرات إلى جميع مكاتب البرنامج الإنمائي بشأن تقييمات الموردين.
    Director of Office of Legal and Procurement Support UN مدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات
    One was referred to the Office of Legal and Procurement Support for consideration of disciplinary action, and the other was closed because a preliminary investigation concluded that the allegations were false. UN وهناك قضية أحيلت إلى مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات لينظر في الإجراءات التأديبية بشأنها، بينما أغلق ملف القضية الأخرى بعد أن تبين من التحقيق الأولي أن الادعاءات عارية من الصحة.
    115. The Director, Office of Legal and Procurement Support, is responsible for this action. UN 115 - ويتولى مدير مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    308. UNDP informed the Board that the Office of Legal and Procurement Support was looking at a number of ways to reduce the time from the date of submission to date of decision by the Chief Procurement Officer. UN 308 - وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات ينظر في عدد من السبل الكفيلة بتخفيض الوقت المنصرم من تاريخ تقديم العرض إلى تاريخ اتخاذ القرار من قبل مدير المشتريات.
    On investigation matters, OAPR closely coordinates with the Office of Legal and Procurement Support (OLPS). UN وفيما يتعلق بمسائل التحقيق، يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمهمة التنسيق على نحو وثيق مع مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات.
    The results of OAPR investigations are submitted to UNDP Office of Legal and Procurement Support (OLPS) for appropriate action. UN وتقدم نتائج عمليات التحقيق التي يقوم بها المكتب إلى مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات التابع للبرنامج الإنمائي لاتخاذ الإجراءات الملائمة بشأنها.
    The Office of Legal and Procurement Support would work with the Office of Finance and Administration in order to implement the certification by Resident Representatives during the biennial closure. UN وسيتعاون مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات مع مكتب الشؤون المالية والإدارية بهدف اعتماد إصدار شهادة الممثلين المقيمين وقت اختتام فترة السنتين.
    UNDP informed the Board that its Office of Legal and Procurement Support had reviewed both of the reports and had started raising charges and instituting disciplinary action against the concerned staff, as considered necessary. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات التابع له قد استعرض التقريرين وبدأ في توجيه التهم واتخاﺫ الإجراءات التأديبية بشأن الموظفين المعنيين، حسب الاقتضاء.
    Of these 53 cases, 33 were referred to the Office of Legal and Procurement Support (OLPS) for consideration of disciplinary and performance measures, 10 were closed by OAPR as there was no evidence of misconduct and 10 are still being investigated by OAPR or other units. UN ومن بين هذه الملفات الـ 53، أُحيلت 33 على مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات للنظر في اتخاذ تدابير تأديبية وتدابير في مجال الأداء، وأقفل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء 10 ملفات منها إذ لم يكن ثمة ما يثبت وجود سوء التصرف بينما يجري هذا المكتب أو وحدات أخرى التحقيق في 10 ملفات أخرى.
    149. UNDP increased the procurement authority of its Resident Representative to Indonesia to $1 million in January 2005, subject to the provision that copies of all contracts exceeding $100,000 be provided to the Office of Legal and Procurement Support for review on a post facto basis. UN 149 - زاد البرنامج الإنمائي سلطة الشراء المخولة لممثله المقيم في إندونيسيا إلى مليون دولار في كانون الثاني/يناير 2005، بشرط أن تُقدم نسخ من جميع العقود التي تتجاوز 000 100 دولار إلى مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات لاستعراضها بعد إبرام الصفقة.
    This letter stated that such increase in procurement authority was " subject to you providing copies of all contracts exceeding $100,000 to the Office of Legal and Procurement Support for review on a post facto basis " . UN وورد في الرسالة أن هذه الزيادة في مستوى سلطة الإنفاق على المشتريات اعتُمدت ' ' رهنا بتقديمكم نسخا من جميع العقود الذي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار إلى مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات لاستعراضها بأثر رجعي``.
    393. The Board noted that as part of the effort to reduce lead time for contract letting, the Office of Legal and Procurement Support had implemented the online Advisory Committee on Procurement throughout UNDP. UN 393 - ولاحظ المجلس أن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات اعتمد الأداة الإلكترونية للجنة الاستشارية للمشتريات على نطاق البرنامج الإنمائي، كجزء من جهوده المبذولة لتقليص مهل منح العقود.
    UNDP informed the Board that the Office of Legal and Procurement Support was working with the Office of Finance to incorporate this change in the revised Internal Control Framework guidelines to be issued. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات يتعاون حاليا مع مكتب الشؤون المالية من أجل إدراج هذا التغيير في النسخة المنقحة من المبادئ التوجيهية لإطار المراقبة الداخلية التي سيجري إصدارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد