ويكيبيديا

    "of legal empowerment of the poor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمكين القانوني للفقراء
        
    • للتمكين القانوني للفقراء
        
    Initiatives of legal empowerment of the poor should support social movements to strengthen the voice of the poor and marginalized people and safeguard their rights. UN وينبغي أن تدعم مبادرات التمكين القانوني للفقراء الحركات الاجتماعية التي تعزز صوت الفقراء والمهمَّشين وتحمي حقوقهم.
    While all pillars of legal empowerment of the poor were crucial, some issues were of particular importance. UN وفي حين أن جميع دعامات التمكين القانوني للفقراء هي دعامات بالغة الأهمية فثمة بعض المسائل التي تتمتع بأهمية خاصة.
    Moreover, the already overloaded agenda of the Second Committee was not necessarily the proper place for the issue of legal empowerment of the poor to be considered. UN وفضلا عن ذلك، فإن جدول الأعمال المثقل فعلا للجنة الثانية ليس بالضرورة المكان المناسب للنظر في مسألة التمكين القانوني للفقراء.
    It can also demonstrate to other stakeholders, including government institutions, business owners, and employers, for example, that the benefits of legal empowerment of the poor can be diffused to other parts of society. UN وهذا يمكن أن يبين أيضا لأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك المؤسسات الحكومية وأصحاب الأعمال التجارية وأصحاب العمل، على سبيل المثال، أن فوائد التمكين القانوني للفقراء يمكن أن تعود على عناصر المجتمع الأخرى.
    Recognizing the fundamental importance of access to justice, the operational framework of legal empowerment of the poor also focuses on the underlying incentive structures as well as the capacity of the judiciary and state institutions that are needed to make the law work for the poor. UN ومع الاعتراف بالأهمية الأساسية للوصول إلى العدالة، يركز الإطار التنفيذي للتمكين القانوني للفقراء أيضا على هياكل الحوافز الكامنة، فضلا عن قدرات الجهاز القضائي وقدرات مؤسسات الدولة اللازمة لتفعيل القانون لصالح الفقراء.
    2. Also takes note of the broad diversity of national experiences in the area of legal empowerment of the poor, recognizes the initiatives undertaken and progress made by some countries in advancing legal empowerment of the poor as an integral part of their national strategies and objectives, and stresses the importance of promoting the sharing of national best practices; UN 2 - تحيط علما أيضا بالتنوع الواسع للتجارب الوطنية في مجال التمكين القانوني للفقراء، وتقر بما اتخذته بعض البلدان من مبادرات وما أحرزته من تقدم في مجال تعزيز التمكين القانوني للفقراء باعتباره جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها وأهدافها الوطنية، وتؤكد أهمية تشجيع تبادل أفضل الممارسات الوطنية؛
    12. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the present resolution, under the item entitled " Follow-up to the outcome of the Millennium Summit " and to continue the consideration of legal empowerment of the poor, taking into account national experiences and the views of Member States. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، في إطار البند المعنون " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية``، وأن يواصل النظر في التمكين القانوني للفقراء آخذا في الاعتبار التجارب الوطنية وآراء الدول الأعضاء.
    2. Also takes note of the broad diversity of national experiences in the area of legal empowerment of the poor, recognizes the initiatives undertaken and progress made by some countries in advancing legal empowerment of the poor as an integral part of their national strategies and objectives, and stresses the importance of promoting the sharing of national best practices; UN 2 - تحيط علما أيضا بالتنوع الواسع للتجارب الوطنية في مجال التمكين القانوني للفقراء، وتقرّ بما اتخذته بعض البلدان من مبادرات وأحرزته من تقدم في مجال تعزيز التمكين القانوني للفقراء باعتباره جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها وأهدافها الوطنية، وتشدد على أهمية تشجيع تبادل أفضل الممارسات الوطنية؛
    12. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the present resolution, under the item entitled " Follow-up to the outcome of the Millennium Summit " and to continue the consideration of legal empowerment of the poor, taking into account national experiences and the views of Member States. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، في إطار البند المعنون " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية``، وأن يواصل النظر في التمكين القانوني للفقراء آخذا في الاعتبار التجارب الوطنية وآراء الدول الأعضاء.
    86. Ms. Ornbrant (Sweden), speaking on behalf of the European Union, said that the resolution represented a foundation on which to further elaborate the concept of legal empowerment of the poor. UN 86 - السيدة أورنبرانت (السويد): قالت، وهي تتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، إن القرار يشكل أساسا تجرى عليه زيادة صقل مفهوم التمكين القانوني للفقراء.
    49. The General Assembly has recognized this link in resolutions on the role of legal empowerment of the poor (e.g., resolution 64/215), highlighting the important role of access to justice, legal identity and property and land rights to expanding the livelihoods of the poor. UN 49 - وقد أقرت الجمعية العامة هذه الصلة في القرارات المتعلقة بأهمية التمكين القانوني للفقراء (القرار 64/215 مثلا)، مشددة على أهمية الوصول إلى العدالة، والحصول على الهويـــة القانونيـــة، وحقـــوق الملكيـــة والأراضــي فيما يتصل بتحسين سبل عيش الفقراء.
    There are also new challenges on the social front such as ensuring long-term financing for treatment for people infected by the Human Immunodeficiency Virus (HIV) and those living with the Acquired Immunedeficiency Syndrome (AIDS) in addition to the challenge of legal empowerment of the poor. UN وهناك أيضاً تحديات جديدة على المستوى الاجتماعي من قبيل تأمين التمويل طويل الأجل لعلاج المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والآخرين الذين يحملون متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بالإضافة إلى التحدي المتمثل في التمكين القانوني للفقراء.
    2. The General Assembly, in its resolution 64/215, takes note of the broad diversity of national experiences in the area of legal empowerment of the poor, recognizes the initiatives undertaken by some countries in advancing the legal empowerment of the poor as an integral part of their national strategies and objectives, and stresses the importance of promoting the sharing of national best practices in this regard. UN 2 - وتحيط الجمعية العامة في قرارها 64/215، علما بالتنوع الواسع للتجارب الوطنية في مجال التمكين القانوني للفقراء، وتقر بما اتخذته بعض الدول من مبادرات في مجال تعزيز التمكين القانوني للفقراء باعتباره جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها وأهدافها الوطنية، وتشدد على أهمية تعزيز تبادل أفضل الممارسات الوطنية في هذا الصدد.
    " 3. Takes note of the broad diversity of national experiences in the area of legal empowerment of the poor, recognizes the initiatives taken and progress made by countries, including developing countries, in advancing legal empowerment of the poor as an integral part of their development strategies and objectives, and stresses the importance of promoting the sharing of national best practices; " 4. UN " 3 - تحيط علما بالتنوع الواسع للتجارب الوطنية في مجال التمكين القانوني للفقراء، وتقرّ بما اتخذته البلدان، بما فيها البلدان النامية، من مبادرات وأحرزته من تقدم في مجال تعزيز التمكين القانوني للفقراء كجزء لا يتجزأ من استراتيجياتها وأهدافها الإنمائية، وتشدد على أهمية تشجيع تبادل أفضل الممارسات الوطنية؛
    48. While the African Group found some merit in the new concept of legal empowerment of the poor, its legal and social aspects needed to be deeply and broadly discussed in order to take into account its multidisciplinary aspects. UN 48 - وأردف قائلا إنه في حين ترى المجموع الأفريقية بعض المزايا في المفهوم الجديد للتمكين القانوني للفقراء فإن جوانبه القانونية والاجتماعية تحتاج إلى مناقشة متعمقة وواسعة النطاق من أجل الوقوف على جوانبه المتعددة التخصصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد