ويكيبيديا

    "of less than six" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقل عن ستة
        
    • تقل مدتها عن ستة
        
    • أقل من ستة
        
    Because each appointment was for a period of less than six months, he continued to receive pension benefits in addition to a salary and per diem. UN وﻷن كل تعيين كان لفترة تقل عن ستة أشهر، فقد ظل يتقاضى استحقاقات المعاش التقاعدي باﻹضافة إلى مرتب وبدل إقامة يومي.
    Criminal customary law applied only to petty crimes punishable by imprisonment for a term of less than six months. UN وينطبق القانون العرفي الجنائي على الجنح التي يعاقَب عليها بالسجن لمدة تقل عن ستة أشهر.
    (iii) The appointment or assignment of the staff member is for a minimum of six months or, if initially for a period of less than six months, is extended so that total continuous service is at least six months. UN ' 3` أن يكون تعيين أو انتداب الموظف لفترة لا تقل عن ستة أشهر أو، إذا كان التعيين أو الانتداب أصلا لفترة تقل عن ستة أشهر، أن يكون قد مدد بحيث يصبح مجموع خدمة الموظف المتصلة ستة أشهر على الأقل.
    For example, UNICEF conducts the evaluation upon completion of the assignment for contracts of less than six months; but conducts an interim evaluation at six months for longer contracts. UN وعلى سبيل المثال، تجري اليونيسيف التقييم عند اكتمال مدة التعيين في حالة العقود التي تقل مدتها عن ستة أشهر؛ ولكنها تجري تقييماً مؤقتاً في نهاية ستة أشهر في حالة العقود ذات المدة الأطول.
    If the acts of which the person was accused carried a penalty of less than six months, the case was obviously a simple one that the court would be able to decide quite quickly. UN فإذا كانت الوقائع التي يتهم بها الشخص تقضي بفرض عقوبة أقل من ستة أشهر، تكون القضية بدون أي شك قضية بسيطة يمكن للمحكمة أن تبت فيها خلال فترة قصيرة من الزمن.
    (iii) The appointment or assignment of the staff member is for a minimum of six months or, if initially for a period of less than six months, is extended so that total continuous service is at least six months. UN ' ٣` أن يكون تعيين أو انتداب الموظف لفترة لا تقل عن ستة أشهر أو، إذا كان التعيين أو الانتداب أصلا لفترة تقل عن ستة أشهر، أن يكون قد مدد بحيث يصبح مجموع خدمة الموظف المتصلة ستة أشهر على اﻷقل.
    (j) A staff member may request a special report in respect of any assignment of less than six months in another organizational unit. UN (ي) يجوز للموظف أن يطلب اعداد تقرير خاص عن أي انتداب لمدة تقل عن ستة أشهر للعمل في وحدة تنظيمية أخرى.
    (iii) The appointment or assignment of the staff member is for a minimum of six months or, if initially for a period of less than six months, is extended so that total continuous service is at least six months. UN ' ٣` أن يكون تعيين أو انتداب الموظف لفترة لا تقل عن ستة أشهر أو أن يُمدد التعيين أو الانتداب إذا كان أصلا لفترة تقل عن ستة أشهر بحيث يكون مجموع خدمته المتصلة ستة أشهر على اﻷقل.
    (7) The person whose extradition is requested was sentenced to punishment in the form of imprisonment for a period of less than six months; UN 7 - صدور حكم على الشخص المطلوب تسليمه بالسجن فترة تقل عن ستة أشهر؛
    260. The representative of the Federation of Associations of Former International Civil Servants (FAFICS) noted that the Pension Fund had been invited only to consider the possibility of suspending pension benefits for periods of less than six months. UN ٢٦٠ - ولاحظ ممثل اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين أن الصندوق كان قد دعي للنظر فقط في إمكانية تعليق الاستحقاقات التقاعدية لفترات تقل عن ستة شهور.
    In a period of less than six months, UNTAES has achieved significant progress in the implementation of its mandate and has contributed to the gradual normalization of relations between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٤٣ - أحرزت اﻹدارة الانتقالية، في فترة تقل عن ستة أشهر، تقدما ملحوظا في تنفيذ ولايتها، وساهمت في التطبيع التدريجي للعلاقات بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    [(j) A staff member may request a special report in respect of any assignment of less than six months in another organizational unit.] UN [(ي) يجوز للموظف أن يطلب تقريرا خاصا فيما يتعلق بأي تعيين في وحدة تنظيمية أخرى لفترة تقل عن ستة أشهر.]
    (e) Invites the United Nations Joint Staff Pension Board to examine at its forty-seventh session in July 1996 the possibility of suspending pension benefits for periods of less than six months. UN )ﻫ( تدعو مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إلى أن يدرس في دورته السابعة واﻷربعين في تموز/يولية ١٩٩٦ إمكانية تعليق الاستحقاقات التقاعدية لفترات تقل عن ستة أشهر.
    39. In response to the request of the General Assembly set out in its decision 50/485, the United Nations Joint Staff Pension Board examined, at its forty-seventh session, the possibility of suspending pension benefits for periods of less than six months. UN ٣٩ - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في مقررها ٥٠/٤٨٥، قام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، في دورته السابعة واﻷربعين، بدراسة إمكانية وقف استحقاقات المعاشات التقاعدية لفترات تقل عن ستة أشهر.
    The observations made regarding survivor's benefits and possible amendments to the regulations providing for suspension of pension benefits when retirees were reemployed for periods of less than six months would be brought to the attention of the Pension Board. UN ٣٢ - وذكر أن انتباه مجلس صندوق المعاشات التقاعدية سيوجه الى الملاحظات التي أبديت بشأن استحقاقات الخلف والتعديلات الممكنة للنظام اﻷساسي للصندوق على نحو يقضي بوقف استحقاقات المعاش التقاعدي حينما يعاد توظيف المتقاعد لفترات تقل عن ستة أشهر.
    (e) Invited the United Nations Joint Staff Pension Board to examine at its forty-seventh session in July 1996 the possibility of suspending pension benefits for periods of less than six months. UN )ﻫ( دعت مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة إلى أن يدرس في دورته السابعة واﻷربعين في تموز/يوليه ١٩٩٦ إمكانية تعليق الاستحقاقات التقاعدية لفترات تقل عن ستة أشهر.
    71. Representatives of organizations of the common system noted that conditions of life and work in those locations recently upgraded to the " A " category could not, in a time period of less than six months, undergo such dramatic changes as to support a further change to the " H " category. UN 71 - وأشار ممثلو منظمات النظام الموحد إلى أن ظروف العمل والحياة في المراكز التي تم تصعيدها مؤخرا إلى الفئة " ألف " لا يمكن، في فترة تقل عن ستة شهور، أن تحدث بها تغيرات كبيرة إلى الحد الذي يبرر إجراء تغيير آخر بتصنيفها في الفئة " ميم " .
    About a half (46.6 per cent) of abductees are abducted for a period of less than six months, males are likely to stay a shorter time than females (58.7 per cent compared with 32.5 per cent stayed for less than six months). UN تستمر حالة الاختطاف لفترة تقل عن ستة شهور بالنسبة لما يقرب من نصف المختطفين (46.6 في المائة)، وفي غالب الأحيان يقضي الذكور في الاختطاف فترة تقل عن الفترة التي تقضيها الإناث (تبلغ نسبة الذكور الذين قضوا أقل من ستة شهور في الاختطاف 58.7 في المائة مقابل 32.5 في المائة بالنسبة للإناث).
    For example, UNICEF conducts the evaluation upon completion of the assignment for contracts of less than six months; but conducts an interim evaluation at six months for longer contracts. UN وعلى سبيل المثال، تجري اليونيسيف التقييم عند اكتمال مدة التعيين في حالة العقود التي تقل مدتها عن ستة أشهر؛ ولكنها تجري تقييماً مؤقتاً في نهاية ستة أشهر في حالة العقود ذات المدة الأطول.
    Use of the 100 series for the majority of field staff, except for those recruited for short-term activities of less than six months, would represent a first step towards improving equity in the conditions of service among field staff. UN وفي استعمال المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين من أجل أكثرية الموظفين الميدانيين، باستثناء الموظفين المعينين في أنشطة قصيرة الأجل تقل مدتها عن ستة أشهر، ما يشكل الخطوة الأولى نحو تحسين المساواة في ظروف الخدمة فيما بين الموظفين الميدانيين.
    36. In this connection, the Advisory Committee notes the statement in paragraph 37 of the report regarding the fact that the proposed use of the 100 series for the majority of field staff appointments, with the exception of those recruited for short-term activities of less than six months, would only represent a " first step towards improving equity in the conditions of service among field staff " . UN 36 - وفي هذا الشأن، تلاحظ اللجنة ما ورد في الفقرة 37 من التقرير من أن اقتراح استعمال المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين من أجل أكثرية الموظفين الميدانيين، باستثناء الموظفين المعينين في أنشطة قصيرة الأجل تقل مدتها عن ستة أشهر، " سيشكل الخطوة الأولى نحو تحسين المساواة في شروط الخدمة في ما بين الموظفين الميدانيين " .
    It is expected that the Prosecution case will require a session of less than six weeks to complete. UN ويتوقع أن يستلزم إكمال مرافعات الادعاء دورة تمتد أقل من ستة أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد