ويكيبيديا

    "of letters of assist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبات التوريد
        
    • خطابات التوريد
        
    • رسائل طلب المساعدة
        
    • طلبات توريد
        
    • رسائل المساعدة
        
    • لطلبات التوريد
        
    • بطلبات التوريد
        
    The Secretariat will further explore the use of letters of assist. UN وستواصل الأمانة العامة استكشاف إمكانيات الاستفادة من طلبات التوريد.
    The Board noted that a number of measures had been proposed or put in place to improve the administration of letters of assist. UN ولاحظ المجلس أن عددا من التدابير قد اقترح أو اتخذ لتحسين إدارة طلبات التوريد.
    The text of letters of assist has been modified to include reference to receiving and inspection reports. UN وتم تعديل نص طلبات التوريد لكي يشمل إشارة إلى تقارير الاستلام والفحص.
    (iv) The use of letters of assist as a procurement mechanism; UN ' ٤ ' استخدام خطابات التوريد كآلية شراء؛
    2. This saving was attributed to delays in the establishment of letters of assist for contingent-owned equipment, which would result in some deliveries being carried forward into the next mandate period. UN ٢ - نتجت هذه الوفورات عن تأخيرات في إصدار رسائل طلب المساعدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات مما سيؤدي إلى ترحيل بعض المعدات المقرر تسليمها إلى فترة الولاية التالية.
    Lack of competition in the award of letters of assist UN سادسا - عدم وجود منافسة في منح طلبات التوريد
    This deviation from the original purpose of letters of assist has resulted in the lack of competition in procurement awards. UN وأدى هذا الانحراف عن الغرض الأصلي من طلبات التوريد إلى عدم وجود منافسة في إرساء عروض الشراء.
    Settlement of letters of assist that exceeded the amounts obligated in prior periods UN تسوية طلبات التوريد الزائدة على المبالغ الملتزم بها في فترات سابقة
    I have also given approval for the use of letters of assist with troop-contributing countries to facilitate the strategic lift of contingents and their equipment, where the costs are reasonable based on experience with current commercial rates. UN وقد أعطيت أيضا موافقتي على استخدام طلبات التوريد في التعامل مع البلدان المساهمة بقوات لتيسير النقل الاستراتيجي للوحدات ومعداتها، حيثما كانت التكاليف معقولة من واقع الدراية بالأسعار التجارية الحالية.
    The Department of Peacekeeping Operations was committed to the timely signing of letters of assist and will follow up the matter with the relevant host Governments. UN التزمت إدارة عمليات حفظ السلام بتوقيع طلبات التوريد بشكل يتسم بحسن التوقيت وستتابع المسألة مع الحكومات المضيفة ذات الصلة.
    Need for proper justification of the use of letters of assist UN خامسا - الحاجة إلى مبرر صحيح لاستخدام طلبات التوريد
    Comprehensive guidelines are critical to ensuring consistency and economy in the use of letters of assist to procure goods and services for peacekeeping operations. UN لذا يعد وضع مبادئ توجيهية شاملة أمرا حاسما لضمان الاتساق والاقتصاد في استخدام طلبات التوريد لشراء السلع والخدمات لعمليات حفظ السلام.
    For example, in five cases, out of seven letters of assist processed by the Department of Peacekeeping Operations Medical Support Unit, the statements of award did not mention the conditions that had necessitated the use of letters of assist. UN فعلى سبيل المثال، في خمس حالات من أصل سبع لطلبات التوريد التي جهزتها وحدة الدعم الطبي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، لم تذكر بيانات إرساء العروض الظروف التي حتمت استخدام طلبات التوريد.
    The Board was unable to confirm all payments, which according to the Administration amounted to $100.9 million, owing to the deficiencies in the administration of letters of assist. UN ولم يتمكن المجلس من التحقق من كافة المبالغ المدفوعة وهي، كما تقول اﻹدارة، ١٠٠,٩ مليون دولار، وذلك بسبب أوجه القصور في إدارة طلبات التوريد.
    The Division has also taken measures to develop an automated letters of assist application within the strategic procurement database to allow for the reliable control of creation and tracking of letters of assist. UN وقد اتخذت البعثة أيضا تدابير ﻹعداد نماذج طلبات توريد آلية في قواعد بيانات المشتريات الاستراتيجية للسماح برقابة يعول عليها فيما يتعلق بإصدار طلبات التوريد وتتبعها.
    The Advisory Committee notes paragraph 51 of the Secretary-General's report on the question of letters of assist. UN ٢٤ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام عن مسألة طلبات التوريد.
    In a sample of letters of assist with a total value of $52.5 million, there were insufficient details on the originating requisitions to provide a basis for verification against actual services received and goods delivered at the field missions. UN وفي عينة من طلبات التوريد بلغ مجموع قيمتها ٥٢,٥ مليون دولار، لم تكن هناك تفاصيل كافية عن الطلبات المنشئة لها لتوفير أساس للتحقق على ضوء الخدمات الفعلية المقدمة والسلع المسﱠلمة للبعثات الميدانية.
    (iv) The use of letters of assist as a procurement mechanism; UN ' ٤ ' استخدام خطابات التوريد كآلية شراء؛
    Revised guidelines for the administration of letters of assist should be ready by March 1998. UN وينبغي أن تكون المبادئ التوجيهية المنقحة ﻹدارة خطابات التوريد جاهزة بحلول آذار/مارس ١٩٩٨.
    It determines the method of supply and ensures that the requirements identified are met through raising of requisitions for commercial procurement action through the Purchase and Transportation Service of Support Services or through the issuance of letters of assist for direct supply by Member States. UN وتحدد طريقة اﻹمداد وتكفل تلبية الاحتياجات المحددة عن طريق تقديم طلبات لاتخاذ اجراءات بشأن الشراء التجاري عن طريق دائرة المشتريات والنقل التابعة لخدمات الدعم أو عن طريق إصدار رسائل طلب المساعدة لتدبير اﻹمدادات مباشرة من الدول اﻷعضاء.
    The above will keep to a minimum requests to the Headquarters Committee on Contracts for approval of letters of assist on an ex post facto basis. UN وسيسمح كل هذا بالتقليل إلى الحد اﻷدنى من الطلبات المقدمة إلى لجنة العقود بالمقر لالتماس الموافقة على طلبات توريد بأثر رجعي.
    The Working Group asked the Secretariat to examine the possibility of increasing the threshold for submission of letters of assist to the Headquarters Committee on Contracts from $70,000 to $100,000. UN وطلب الفريق العامل الى اﻷمانة العامة أن تبحث إمكانية رفع عتبة تقديم رسائل المساعدة إلى لجنة العقود في المقر من ٠٠٠ ٧٠ دولار إلى ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Need to strengthen internal controls in the financial administration of letters of assist UN ثالثا - ضرورة تعزيز الضوابط الداخلية في الإدارة المالية لطلبات التوريد
    Furthermore, in view of their limited scope, the procedures do not address procurement-related issues pertaining to the use of letters of assist. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا لنطاقها المحدود، لا تتناول هذه الإجراءات القضايا المتصلة بالشراء فيما يتعلق بطلبات التوريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد