UNIFIL maintained a high degree of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of resolution 1701 (2006). | UN | فقد حافظت القوة على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات للقرار 1701 (2006). |
UNIFIL will also maintain a high level of liaison and coordination with both the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وستحافظ القوة المؤقتة أيضا على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
12. UNIFIL maintained a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | 12 - وحافظت القوة على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
27. UNIFIL continued to maintain a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | ٢٧ - وواصلت القوة الحفاظ على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، بهدف الحفاظ على استمرارية وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات للقرار 1701 (2006). |
16. In light of the ongoing security situation, it is proposed to establish a temporary position of liaison and coordination Officer (P-4) in the mission liaison office, which is currently staffed by three military staff officers, four military warrant officers and two contingent soldiers. | UN | 16 - في ضوء الوضع الأمني المستمر، يقترَح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف اتصال وتنسيق (ف-4) في مكتب الاتصال التابع للبعثة الذي يضم حاليا ثلاثة ضباط أركان عسكريين وأربعة ضباط صف وجنديين اثنين من جنود القوات. |
UNIFIL will also maintain a high level of liaison and coordination with both the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وستحافظ البعثة أيضا على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
UNIFIL also maintained a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وحافظت القوة أيضا على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
In addition, UNIFIL maintained a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حافظت القوة على المستوى العالي من الاتصال والتنسيق مع كل من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي بهدف إدامة وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
UNIFIL will continue to intensify and strengthen its cooperation and coordination efforts regarding operational activities with the Lebanese Armed Forces and will maintain a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وستواصل البعثة تكثيف وتعزيز جهودها التعاونية والتنسيقية في ما يتعلق بالأنشطة التنفيذية مع الجيش اللبناني، وستحافظ على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي بغية الاستمرار في وقف الأعمال العدائية ومنع انتهاكات قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
UNIFIL will continue to intensify and strengthen its cooperation and coordination with regard to operational activities with the Lebanese Armed Forces, and will maintain a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وستواصل البعثة تكثيف وتعزيز تعاونها وتنسيقها في ما يتعلق بالأنشطة التنفيذية مع الجيش اللبناني، وستحافظ على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع الجيش اللبناني وقوات الدفاع الإسرائيلية بغية الاستمرار في وقف الأعمال العدائية ومنع انتهاكات قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
In undertaking its mandated operational activities, the Force continued to strengthen its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces and maintained a high level of liaison and coordination with both the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | ولدى الاضطلاع بالأنشطة التشغيلية المنوطة بها، واصلت القوة تعزيز التعاون والتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية، والحفاظ على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
UNIFIL will also maintain a high level of liaison and coordination with both the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وسوف تحافظ اليونيفيل أيضا على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال القتالية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
In addition, UNIFIL would maintain a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وإضافة إلى ذلك، ستحافظ اليونيفيل على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية وجيش الدفاع الإسرائيلي، بهدف الاحتفاظ بحالة وقف الأعمال القتالية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
UNIFIL also maintained a high level of liaison and coordination with both the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وحافظت اليونيفيل أيضا على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
19. UNIFIL continued to intensify and strengthen its cooperation and coordination on operational activities with the Lebanese Armed Forces, and maintained a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | 19 - وواصلت اليونيفيل تكثيف وتعزيز التعاون والتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية فيما يتعلق بأنشطة العمليات، وحافظت على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع كل من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، بهدف الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع وقوع انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
In undertaking its mandated operational activities, the Force would continue to intensify its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces and would maintain a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وعند اضطلاع القوة بالأنشطة التشغيلية التي كلفت بها، فإنها ستواصل تكثيف تعاونها وتنسيقها مع القوات المسلحة اللبنانية وستحافظ على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، بقصد الحفاظ على وقف الأعمال العدائية ومنع انتهاكات قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
The Force will continue to intensify and strengthen its cooperation and coordination on operational activities with the Lebanese Armed Forces, and will maintain a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وستواصل القوة تكثيف وتقوية التعاون والتنسيق بشأن الأنشطة التنفيذية مع القوات المسلحة اللبنانية، وستحافظ على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية بهدف المحافظة على وقف الأعمال القتالية ومنع حدوث انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
12. Under executive direction and management, the Secretary-General proposes a reduction of two international posts, which is the net result of the redeployment of two existing Security Officer posts (P-3) and one temporary position of Security Information Analyst (P-3) to the mission support component and the proposed establishment of a new temporary position of liaison and coordination Officer (P4) in the Office of the Force Commander. | UN | 12 - تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، يقترح الأمين العام تخفيض وظيفتين دوليتين إضافيتين، وهو ما يمثل الحصيلة الصافية لإعادة نشر وظيفتي قائمتين لموظفين لشؤون الأمن (ف-3) ووظيفة مؤقتة واحدة لمحلل معلومات أمنية (ف-3) إلى عنصر دعم البعثات والإنشاء المقترح لوظيفة مؤقتة جديدة لموظف اتصال وتنسيق (ف-4) في مكتب قائد القوة. |