ويكيبيديا

    "of liaison offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكاتب الاتصال
        
    • مكاتب اتصال
        
    • لمكاتب الاتصال
        
    • مكتبي اتصال
        
    Cooperation with regional organizations also benefited from an increased use of liaison offices. UN واستفاد التعاون مع المنظمات الإقليمية أيضا من زيادة استخدام مكاتب الاتصال.
    Monthly meetings between the Special Representative of the Secretary-General and Heads of liaison offices in Pristina UN اجتماعا شهريا عقدت بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء مكاتب الاتصال في بريشتينا
    I Mapping of liaison offices in the United Nations system UN 1- خريطة مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة 4
    In the sphere of international organizations, the establishment of liaison offices (LOs) between one agency and another has a similar mission: to provide a mutually agreed upon, regular and permanent channel to facilitate communication. UN وفي مجال المنظمات الدولية، يهدف إنشاء مكاتب اتصال بين وكالة وأخرى إلى أداء مهمة مماثلة: توفير قناة منتظمة ودائمة متفق عليها اتفاقاً متبادلاً لتيسير الاتصال.
    The Advisory Committee believes the time has come for a thorough review of liaison offices to determine what tasks still need to be carried out by them in view of the ability to communicate instantly around the world. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الوقت قد حان للاضطلاع باستعراض شامل لمكاتب الاتصال بغية تحديد المهام التي ما زالت هناك حاجة إلى أن تضطلع بها بالنظر إلى توافر القدرة على إجراء اتصالات فورية حول العالم.
    I Mapping of liaison offices in the United Nations system UN خريطة مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة
    2 briefings on return-related activities to non-UNMIK representatives of liaison offices UN قدمت البعثة إحاطتين بشأن الأنشطة المتعلقة بالعودة إلى ممثلي مكاتب الاتصال التابعة للهيئات الأخرى
    It includes a description of the functions and the level of staff resources of liaison offices and representation in New York funded from the regular budget. UN وهو يورد وصفا لمهام مكاتب الاتصال والتمثيل الموجودة في نيويورك ومستوى مواردها من الموظفين الممولة من الميزانية العادية.
    We support efforts to strengthen the operational capacity of OIC, and to increase cooperation with other relevant partners, including by expanding the organization's network of liaison offices. UN وإننا ندعم الجهود الرامية إلى تعزيز القدرة التشغيلية لمنظمة التعاون الإسلامي، وإلى زيادة التعاون مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة بعدة سبل، من بينها توسيع شبكة مكاتب الاتصال التابعة للمنظمة.
    The JIU encourages the heads of liaison offices to use all means of communication to disseminate information, including electronic mail, teleconferencing, videoconferencing and face-to-face meetings. UN وتشجّع وحدة التفتيش المشتركة رؤساء مكاتب الاتصال على استخدام جميع وسائل الاتصال لنشر المعلومات، بما فيها البريد الإلكتروني وعقد الاجتماعات عن بُعد وعن طريق الفيديو وعقد اجتماعات وجها لوجه.
    The executive heads of the United Nations system organizations concerned should request the heads of oversight services to ensure adequate audit and evaluation coverage of liaison offices. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن يطلبوا من رؤساء دوائر الرقابة ضمان أن تكون مكاتب الاتصال مشمولة بعمليات تدقيق وتقييم كافية.
    To gain an insight into and better recognize the diverse roles of liaison offices (LOs) in the United Nations system and to propose criteria and measures to maximize their effectiveness. UN التوصل إلى فهم متبصر وإدراك أفضل للأدوار المتنوعة التي تؤديها مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة، واقتراح معايير وتدابير لزيادة فعاليتها إلى أقصى حد.
    Table 1. Mapping of liaison offices in the United Nations system UN الجدول 1- خريطة مكاتب الاتصال في منظومة الأمم المتحدة
    The most striking of all the evolving features of the work of liaison offices is the inter-agency coordination role which is today at the forefront of, even sometimes taking precedence over, the intergovernmental representation function. UN 29- إن السمة الأبرز من بين جميع السمات المتغيرة لعمل مكاتب الاتصال تتمثل في دور التنسيق بين الوكالات الذي أصبح اليوم يتصدر، بل وحتى يتخطى في بعض الأحيان، وظيفة التمثيل الحكومي الدولي.
    The executive heads of the United Nations system organizations concerned should request the heads of oversight services to ensure adequate audit and evaluation coverage of liaison offices. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن يطلبوا من رؤساء دوائر الرقابة ضمان أن تكون مكاتب الاتصال مشمولة بعمليات تدقيق وتقييم كافية.
    24. The Advisory Committee is of the view that the establishment of liaison offices is premature, given the uncertainties regarding the workload of the office. UN 24 - وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء مكاتب الاتصال سابق لأوانه، نظرا لعدم التيقن من عبء عمل المكتب.
    Furthermore, it appears to the Advisory Committee that even with the placement of liaison offices in Geneva, Vienna and Nairobi, many of the submissions received by the office would have to be dealt with online. UN وفضلا عن ذلك، يبدو للجنة الاستشارية أنه حتى وإن فتحت مكاتب اتصال في جنيف وفيينا ونيروبي، فإن المكتب سيضطر إلى معالجة كثير من الطلبات المقدمة إليه عن طريق الاتصال المباشر.
    In the sphere of international organizations, the establishment of liaison offices (LOs) between one agency and another has a similar mission: to provide a mutually agreed upon, regular and permanent channel to facilitate communication. UN وفي مجال المنظمات الدولية، يهدف إنشاء مكاتب اتصال بين وكالة وأخرى إلى أداء مهمة مماثلة: توفير قناة منتظمة ودائمة متفق عليها اتفاقا متبادلا لتيسير الاتصال.
    This may include the establishment of liaison offices or other channels of communication between anti-terrorism agencies and agencies fighting crime in order to enhance information exchange; UN ويمكن أن يشمل هذا إنشاء مكاتب اتصال أو قنوات اتصال أخرى بين أجهزة مكافحة الإرهاب وأجهزة مكافحة الإجرام تعزيزا لتبادل المعلومات؛
    The Advisory Committee believes the time has come for a thorough review of liaison offices to determine what tasks still need to be carried out by them in view of the ability to communicate instantly around the world. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الوقت قد حان للاضطلاع باستعراض شامل لمكاتب الاتصال بغية تحديد المهام التي ما زالت هناك حاجة إلى أن تضطلع بها بالنظر إلى توافر القدرة على إجراء اتصالات فورية حول العالم.
    The establishment of liaison offices engendered good relations beyond the institutional level and Kosovo would be represented at the ambassadorial level in Serbia for the first time. UN وقد أدى إنشاء مكتبي اتصال إلى إقامة علاقات جيدة تتجاوز المستوى المؤسسي، وسيتم تمثيل كوسوفو على مستوى السفراء في صربيا للمرة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد