ويكيبيديا

    "of libyan society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع الليبي
        
    The nature of Libyan society and the strength of family bonds meant there were serious consequences for any man who assaulted his wife. UN وأوضحت قائلة إن طبيعة المجتمع الليبي وقوة الروابط العائلية تعني أن هناك عواقب خطيرة لاعتداء أي رجل على زوجته.
    They felt that what was stated in the report under article 7 reflected the patriarchal structure of Libyan society and its discriminatory spirit, in that decisions regarding women's issues were taken in special female bodies. UN ورأوا أن ما ذكر في التقرير في إطار المادة ٧ يعكس الهيكل اﻷبوي في المجتمع الليبي وروحه التمييزية من حيث أن القرارات المتصلة بمسائل المرأة قد اتخذت في هيئات نسائية خاصة.
    Italy considered it vital that accountability for human rights violations be ensured and that protection of all components of Libyan society be guaranteed, in a spirit of reconciliation. UN واعتبرت إيطاليا أنه من الضروري تحديد المسؤوليات عن انتهاكات حقوق الإنسان وضمان الحماية لجميع شرائح المجتمع الليبي من منطلق روح المصالحة.
    Emphasizing the importance of promoting the equal and full participation of all parts of Libyan society, including women, youth and minorities, in the political process, UN وإذ يشدد على أهمية تشجيع مشاركة جميع شرائح المجتمع الليبي في العملية السياسية على قدم المساواة وبصورة كاملة، بما يشمل النساء والشباب والأقليات،
    Emphasizing the importance of promoting the equal and full participation of all parts of Libyan society, including women, youth and minorities, in the political process, UN وإذ يشدد على أهمية تشجيع مشاركة جميع شرائح المجتمع الليبي في العملية السياسية على قدم المساواة وبصورة كاملة، بما يشمل النساء والشباب والأقليات،
    The protection of the family is one of the mainstays of Libyan society. UN 47- تعتبر حماية الأسرة من ثوابت المجتمع الليبي في إطار دينه الإسلامي الذي يحث على الزواج ويبغض الطلاق.
    In the context of ensuring inclusion and attention to all segments of Libyan society, the rights of the Amazigh, Tabu and Tuareg communities have been prominent in the political debate and reform initiatives since the conflict. UN 13- في سياق العمل على ضمان إدماج جميع شرائح المجتمع الليبي والاهتمام بها، احتلت حقوق مجتمعات الأمازيغ والتبو والطوارق مكانة بارزة في الحوار السياسي والمبادرات التي طُرحت بعد انتهاء النزاع.
    The Division will continue to organize workshops and training sessions to further build the capacity and aid the participation of civil society organizations representing all segments of Libyan society, including women, minorities and displaced persons, in the constitution-making process. UN وستواصل الشعبة تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية لتعزيز بناء القدرات والمساعدة على مشاركة منظمات المجتمع المدني الممثِّلة لجميع شرائح المجتمع الليبي في عملية إعداد الدستور، بمن في ذلك النساء والأقليات والمشردون.
    Continue to make further efforts in the promotion and protection of human rights in accordance with the needs and requirements of Libyan society (United Arab Emirates); UN 93-5- أن تواصل بذل الجهود في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان حسب احتياجات المجتمع الليبي ومتطلباته (الإمارات العربية المتحدة)؛
    A few days ago, in recognizing the full powers of Libya's National Transitional Council, the Assembly blessed, in a way, the end of Colonel Al-Qadhafi's dictatorial regime, one that suffocated the whole of Libyan society for 42 years and did not hesitate to use heavy weapons against its own population without discrimination, trampling on its people's aspirations for freedom. UN قبل بضعة أيام، وباعتراف الجمعية العامة بكامل سلطات المجلس الوطني الانتقالي، فإنها قد باركت، بطريقة أو بأخرى، نهاية النظام الديكتاتوري للعقيد القذافي، حيث أنه نظام قد أطبق على أنفاس كامل المجتمع الليبي لمدة 42 سنة، ولم يتردد في استخدام أسلحة ثقيلة ضد شعبه بدون تمييز، ضاربا عرض الحائط تطلعات شعبه للحرية.
    Underlying the incidents in question were the illegal practices of certain African nationals which ran counter to the values and traditions of Libyan society (murders, thefts, trafficking in alcohol and drugs, prostitution, indecent behaviour, illicit currency trading, fraud, etc.). " UN وقد نتجت هذه الأحداث عن ممارسات قام بها بعض المواطنين الأفارقة خارجة عن القانون ولا تتماشى مع القيم والتقاليد الاجتماعية السائدة في المجتمع الليبي (مثل جرائم القتل، والسرقة، وتجارة الخمور والمخدرات، والدعارة، وهتك العرض، وتزوير العملة والنصب وغيرها) " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد