ويكيبيديا

    "of light weapons in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة الخفيفة في
        
    • الأسلحة الصغيرة في
        
    The destruction of light weapons in a few places should not let us ignore the submerged part of the iceberg. UN فالقضاء على الأسلحة الخفيفة في عدد قليل من المناطق يجب ألا يجعلنا نتجاهل الجزء المغمور من الجبل الجليدي.
    During the visit, the Director of the Centre officially inaugurated the National Commission for the Fight Against the Proliferation of light weapons in Guinea. UN وخلال الزيارة، افتتح مدير المركز رسميا أعمال اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غينيا.
    Upon entering into force, the ECOWAS Convention will replace the 1998 ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in member States. UN وستحل اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدى دخولها حيز النفاذ، محل الوقف الاختياري الذي فرضته الجماعة الاقتصادية على استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في الدول الأعضاء فيها.
    In order to extirpate this evil the countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) adopted a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa and has established national commissions to combat the proliferation of light weapons. UN وبغية استئصال هذا الشر، اعتمدت بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقفا اختياريا لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، وأنشأت لجانا وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة.
    There is now such a proliferation of light weapons in Bangui and in the provinces that incidents of armed robbery in the capital and attacks on the highways in the interior of the country are more frequent. UN واليوم تنتشر الأسلحة الصغيرة في بانغي والمقاطعات انتشارا كثرت معه في العاصمة أعمال اللصوصية بالسلاح وازدادت الهجمات على المحاور الطرقية داخل البلاد.
    Mali does not manufacture firearms, munitions or other weapons of destruction. On its initiative, however, the Heads of State and Government of the Economic Community of West African States (ECOWAS) declared a moratorium on the import, export and manufacture of light weapons in West Africa. UN ولا تصنع مالي أسلحة نارية أو ذخائر أو غيرها من أسلحة الدمار، بيد أنه استنادا إلى مبادرة من مالي، أقر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقفا طوعيا لاستيراد وتوريد وصناعة الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    The aim of the moratorium, which was declared on 31 October 1998 in Abuja, is to reduce the proliferation and circulation of light weapons in West Africa. UN ويهدف الوقف الاختياري الذي أعلن عنه في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى التقليص من انتشار الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا وتداولها.
    The Institute has also been working on the Economic Community of West African States Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa and is editing a volume of papers on the issue of small arms and light weapons in West Africa. C. Human security and disarmament UN وما فتئ المعهد يعمل أيضا بشأن قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بوقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، وهو يتولى نشر مجلد من الورقات البحثية عن قضية الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    The UNDP Programme for Coordination and Assistance for Security and Development in Africa is expected to promote the objectives of the moratorium, facilitate cooperation among ECOWAS States in implementing the moratorium and stem the spread of light weapons in the region. UN ومن المتوقع أن ينهض برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي يموله البرنامج الإنمائي، بأهداف هذا الوقف الاختياري، ويسهل التعاون فيما بين بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ وقفها الاختياري وكبح انتشار الأسلحة الخفيفة في المنطقة.
    49. The signing of the Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa by all ECOWAS States in Abuja in October 1998 led to the development of an implementation programme and a code of conduct for the Moratorium. UN 49 - وأسفر التوقيع على إعلان وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا من جانب جميع دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا في تشرين الأول/أكتوبر 1998، عن وضع برنامج تنفيذي ومدونة لقواعد السلوك لهذا الوقف.
    At Mali's initiative, a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa was adopted at the twenty-first session of the Authority of Heads of State and Government of the Economic Community of West African States (ECOWAS), held at Abuja on 30 and 31 October 1998. UN وبناء على مبادرة مالي في المؤتمر الحادي والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتمد المؤتمر الحظر على استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    That situation has led the Government of Burkina Faso to support the extension of the Bamako Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of light weapons in West Africa, to invest in the quest for peace and to take an active part in activities and events organized within the framework of the United Nations. UN وقد حمل ذلك الوضع حكومة بوركينا فاسو على تأييد تمديد " وقف باماكو الاختياري بشأن استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا " ، وعلى الاستثمار في مساعي تحقيق السلام، وعلى المشاركة النشطة في الأنشطة والأحداث التي تنظم في إطار الأمم المتحدة.
    48. Ms. Notutela (South Africa) said that it was discouraging, two years after the adoption of the United Nations Programme of Action, to see the large quantity of light weapons in circulation in Africa, feeding conflicts all over the continent. UN 48 - قالت السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) أنه كان مُحبطاً، بعد عامين من تبني برنامج عمل الأمم المتحدة، رؤية تداول كميات كبيرة من الأسلحة الخفيفة في أفريقيا أذكت النزاعات في كافة أنحاء القارة.
    This commission, whose role is to eliminate the insecurity brought about by the flow and proliferation of small arms in Niger, has already attained significant results, as the United Nations Advisory Mission on the Proliferation of light weapons in the Saharo-Sahelian subregion has noted since March 1995. UN وهذه اللجنة التي يتمثل دورها في القضاء على انعدام الأمن الناجم عن تدفق الأسلحة الصغيرة وانتشارها في النيجر، قد حققت نتائج لا بأس بها بالفعل، وهو ما لاحظته بعثة الأمم المتحدة التشاورية المعنية بانتشار الأسلحة الخفيفة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون الإقليمية منذ آذار/مارس 1995.
    47. In West Africa, national commissions from 15 member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS), along with members of civil society, met in March 2005 in Bamako to review a draft convention that would transform the current voluntary ECOWAS moratorium on the importation, exportation and manufacture of light weapons in West Africa into a legally binding treaty. UN 47 - وفي غرب أفريقيا، التقى ممثلون للجان الوطنية من 15 بلدا عضوا في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، مع أعضاء من المجتمع المدني، في آذار/مارس 2005 في باماكو، لاستعراض مشروع اتفاقية من شأنها أن تحول التعليق الاختياري الراهن الذي نفذته هذه الجماعة بشأن استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا إلى معاهدة ملزمة قانونا.
    17. Calls upon the international community to provide the necessary assistance to reinforce the fight against the proliferation and illicit trafficking of light weapons in West Africa, in particular the implementation of the Economic Community of West African States Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, and to improve air traffic control in the West African subregion; UN 17 - يطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة اللازمة لتعزيز مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا والاتجار غير المشروع بها، ولا سيما تنفيذ الوقف الاختياري المفروض من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة غرب أفريقيا، وأن يحسِّن الرقابة على حركة الطيران في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    17. Calls upon the international community to provide the necessary assistance to reinforce the fight against the proliferation and illicit trafficking of light weapons in West Africa, in particular the implementation of the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, and to improve air traffic control in the West African subregion; UN 17 - يطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة اللازمة لتعزيز مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا والاتجار غير المشروع بها، ولا سيما تنفيذ الوقف الاختياري المفروض من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة غرب أفريقيا، وأن يحسِّن الرقابة على حركة الطيران في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    17. Calls upon the international community to provide the necessary assistance to reinforce the fight against the proliferation and illicit trafficking of light weapons in West Africa, in particular the implementation of the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, and to improve air traffic control in the West African subregion; UN 17 - يطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة اللازمة لتعزيز مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا والاتجار غير المشروع بها، ولا سيما تنفيذ الوقف الاختياري المفروض من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة غرب أفريقيا، وأن يحسِّن الرقابة على حركة الطيران في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    - The workshop held in Yaoundé, Cameroon, from 8 to 12 September 2003 to train senior officers of the armed forces and the security forces in the control of light weapons in Central Africa, organized by the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa (UNRCPDA) in collaboration with the Government of Cameroon and the Institute of International Relations of Cameroon (IRIC); UN - حلقة العمل التي انعقدت في الفترة من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003 في ياوندي، الكاميرون، لتدريب كبار ضباط القوات المسلحة والأجهزة الأمنية على مراقبة تداول الأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا، التي نظمها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بالتعاون مع حكومة الكاميرون ومعهد العلاقات الدولية الكاميروني؛
    It provided technical advice on issues of practical disarmament, such as the effective implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of light weapons in West Africa,3 the setting up of a small arms and light weapons unit at the Executive Secretariat and the establishment of a mechanism and measures to prevent illicit arms brokering activities in the subregion. UN وقدم المشورة التقنية بشأن المسائل المتعلقة بالتدابير العملية لنزع السلاح، مثل التنفيذ الفعال للوقف المفروض على استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا ()، وإنشاء وحدة لشؤون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الأمانة التنفيذية، وإنشاء آلية واتخاذ تدابير لمنع أنشطة السمسرة في الأسلحة غير المشروعة في المنطقة دون الإقليمية.
    169. The Committee took note of information presented by the delegation of Cameroon regarding the proliferation of light weapons in certain of its border regions. UN 169 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد الكاميروني بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة في بعض المناطق الحدودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد